Английский - русский
Перевод слова Synchronize

Перевод synchronize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Синхронизации (примеров 86)
The usual use of a clock signal is to synchronize transitions in sequential logic circuits. Обычно тактовый сигнал используется для синхронизации смены состояний в последовательностной логике.
Searching for texts and databases to synchronize Поиск текстовых файлов и баз данных для синхронизации
He concluded that the group was working closely with the pole side impact group to synchronize timelines and that the next meeting was expected in March 2012. В завершение он отметил, что группа тесно сотрудничает с группой по испытанию на боковой удар о столб в целях синхронизации графиков и что следующее совещание планируется провести в марте 2012 года.
The 1.024 MHz clock was also divided by two to produce a 512 kHz signal called the master frequency; this signal was used to synchronize external Apollo spacecraft systems. Частота 1,024 МГц также делилась пополам, чтобы получить сигнал с частотой 512 кГц, называвшейся основной частотой, использовавшийся для синхронизации внутренних систем КА.
This State was also considering establishing a standing working committee to synchronize the preparation of reports. Это же государство рассматривает также возможность учреждения постоянного рабочего комитета для синхронизации процесса подготовки докладов.
Больше примеров...
Синхронизировать (примеров 67)
Use NTP to synchronize system times for all corresponding hosts before migration. Чтобы синхронизировать время перед миграцией, используйте NTP.
To gain access, they have to synchronize their entrance. Чтобы войти туда, им нужно синхронизировать вход.
If I synchronize the images with the coordinates of the sea charts... Если синхронизировать изображение с координатами морских карт...
When Alex Pentland suggested to one company that they synchronize coffee breaks so that people would have time to talk to each other, profits went up 15 million dollars, and employee satisfaction went up 10 percent. Когда Алекс Пентланд предложил одной компании синхронизировать время перерывов на кофе, чтобы у людей появилась возможность общаться, прибыль выросла на 15 миллионов долларов, а уровень удовлетворённости сотрудников увеличился на 10%.
Created by the merger of Windows Live and Windows Live Sync mesh, this new kid offers you simply synchronize with a disconcerting ease, all your files across multiple machines, which are on your network or not. Создана путем слияния Windows Live и Windows Live Sync сетки, этот новый парень предлагает вам просто синхронизировать с легкостью замешательство, все ваши файлы на нескольких машинах, которые находятся в сети или нет.
Больше примеров...
Согласования (примеров 25)
The Conference allowed ISAF, civilian stakeholders and Afghan officials to discuss reintegration initiatives throughout the country and ways to better synchronize their joint efforts. Эта конференция позволила МССБ, гражданским участникам и афганским должностным лицам обсудить осуществление реинтеграционных инициатив на всей территории страны и путей более эффективного согласования своих усилий.
The institution-building pillar, UNMIK police and the Department of Justice are working jointly to synchronize the practices and procedures of the Kosovo law enforcement and judicial authorities with international human rights standards. Компонент, отвечающий за организационное строительство, полиция и департамент юстиции МООНК на совместной основе занимаются вопросами согласования практики и процедур, применяемых косовскими органами охраны правопорядка и судебной системой, с международными стандартами прав человека.
Gender equality, as well as what constitutes discrimination against women is understood differently by different policymakers, and efforts to synchronize the perspective and paradigm are continuing. Гендерное равенство, а также смысл дискриминации в отношении женщин по-разному трактуются разными лицами, принимающими решения, и процесс согласования точек зрения и парадигмы продолжается.
Sierra Leone Police and Republic of Sierra Leone Armed Forces workshops to synchronize the operations of the Sierra Leone Police, Republic of Sierra Leone Armed Forces, Civilian Police and the Force Troops, particularly with regard to the elections Проведение семинаров для полиции Сьерра-Леоне и Вооруженных сил Республики Сьерра-Леоне в целях согласования операций полиции Сьерра-Леоне, Вооруженных сил Республики Сьерра-Леоне, гражданской полиции и воинских контингентов, в частности в связи с проведением выборов
Those agencies with country programmes ending in 1999 and 2000 are implementing bridging programmes until they can synchronize them to fit into the harmonized cycle and to coincide with national development and sectoral plans. Учреждения, страновые программы которых завершались в 1999 и 2000 годах, осуществляют программы согласования на период, пока они не обеспечат их синхронизацию в рамках согласованного цикла и интеграцию с национальными планами развития и отраслевыми планами.
Больше примеров...
Синхронизацию (примеров 11)
We interrupt our programming in order to synchronize our networks. Мы прекращаем вещание, чтобы произвести синхронизацию сетей.
We are already implementing a comprehensive communications plan on the protection of children, designed for concerned sectors, namely the Government, the private sector, civil society and even non-State armed groups, and intended to draw support and synchronize efforts to protect the children. Мы уже осуществляем всеобъемлющий коммуникационный план по защите детей, предназначенный для определенных секторов, а именно - для правительства, частного сектора, гражданского общества и даже для неправительственных вооруженных групп, и направленный на мобилизацию поддержки и синхронизацию усилий для обеспечения защиты детей.
To that end, we call upon the United Nations system to coordinate and synchronize activities related to the NEPAD plan of action, while the international community plays its supportive role in ensuring the success of NEPAD and providing renewed impetus for the development of Africa. С этой целью мы призываем систему Организации Объединенных Наций обеспечить координацию и синхронизацию деятельности, касающейся осуществления плана действий НЕПАД, а международное сообщество - сыграть свою вспомогательную роль в обеспечении успеха НЕПАД и придании нового импульса процессу развития Африки.
A Speech Recognizer engine called synchronize while inside of a synchronize call. Процессор распознавания речи вызвал синхронизацию внутри вызова синхронизации.
Furthermore, after children start school, it is good practice to synchronize children's school hours and holidays with adults' work schedules. К передовой практике можно отнести также синхронизацию расписания школьных занятий и школьных каникул с графиками работы взрослых.
Больше примеров...
Синхронизироваться (примеров 11)
Is that what enabled you to synchronize? Но разве это то, что позволило вам синхронизироваться?
In models of synchronization on networks, such as the Kuramoto model, the Laplacian matrix arises naturally, so the algebraic connectivity gives an indication of how easily the network will synchronize. В моделях синхронизации в сетях, таких как Модель Курамото, матрица Кирхгофа возникает естественным образом, так что алгебраическая связность показывает насколько просто сеть будет синхронизироваться.
Rectification 1: Synchronize and emerge tomcat, emerge clean. Исправление 1: Синхронизироваться и выполнить emerge tomcat, emerge clean.
Mathematician Steven Strogatz shows how flocks of creaturesmanage to synchronize and act as a unit - when no one's givingorders. The powerful tendency extends into the realm of objects, too. Математик Стивен Строгатц показывает, как стаи живыхсуществ могут синхронизироваться и действовать как единое целое - несмотря на то, что никто ими не командует. Эта тенденция такжераспространяется и на сферу неодушевленных предметов.
When the "Fast Sync" options is selected, the program can synchronize with receiving signal much faster, because it doesn't need special idle characters to do it. Когда выбрана опция "Fast Sync", программа может синхронизироваться с принимаемым сигналом намного быстрее, потому что в этом случае для синхронизации не требуются специальные холостые символы.
Больше примеров...
Сверим (примеров 5)
Let's synchronize our watches. Давайте сверим наши часы.
OK, synchronize your watches. Так, сверим часы.
Let's synchronize watches. Работа пустяковая. Сверим часы.
All, let's synchronize our watches. Все, давай сверим часы.
Well, now that that matter is settled, why don't we synchronize our watches before Gawain reports to work, Теперь, когда зтот вопрос решен, давайте свериМ часы, прежде чеМ Гавейн даст сигнал работать.
Больше примеров...
Синхронизовать (примеров 1)
Больше примеров...
Синхронизация (примеров 11)
Unless, when you are part of the atmosphere You start to synchronize with the environment. Или же если войти в атмосферу... начнётся синхронизация с диапазоном.
One option is to synchronize the term of the chairs with the term of the presidency of the Conference. Одним из вариантов является синхронизация срока мандата председателей со сроком председательства Конференции.
(a) Synchronize the timetables of both procedures - this would mean that the Commission on the Status of Women would consider communications received nearly nine months before its session. а) синхронизация графиков, предусматриваемых обеими процедурами, означает, что Комиссия по положению женщин будет рассматривать сообщения, поступившие почти за девять месяцев до начала ее сессии.
Rather, they represent processes that synchronize those phases through an iterative methodology that will provide a better scope for participatory eco-development. Скорее национальные программы действий представляются в виде процесса, в ходе которого путем чередования методологий происходит синхронизация фаз развития, создающая лучшие возможности для экологического развития на принципах участия.
With the assistance of another local DJ, Jon DaSilva, Sasha secured work at The Haçienda, where he learned key mixing (matching melodic keys) from DaSilva and refined his ability to beatmatch (to synchronize the beats of two simultaneously playing records). С помощью другого местного диджея, Jon DaSilva, Саша получил работу в клубе The Haçienda, где он научился от DaSilva гармоническому миксованию и прокачал навык сведения по битам (синхронизация битов двух одновременно играющих записей).
Больше примеров...
Согласовывать (примеров 11)
I fully support the call by the Security Council for the international community to synchronize its efforts and to speak with one voice in finding a solution to the situation in Guinea-Bissau. Я в полной мере поддерживаю обращенный к международному сообществу призыв Совета Безопасности согласовывать свои усилия и выступать единым фронтом в интересах урегулирования ситуации в Гвинее-Бисау.
This approach to the development dimension has facilitated the participation of developing countries in the development of international instruments, while giving them flexibility to synchronize their liberalization steps with their development objectives. Применение такого подхода к аспектам развития облегчает участие развивающихся стран в разработке международных инструментов, позволяя им гибко согласовывать свои шаги на поприще либерализации с решением задач развития.
The President stressed that, because events in one place had an impact on peoples' lives in another, Governments should adopt global perspectives and synchronize their national thrusts and policies with developments in the rest of the world. Президент подчеркнул, что поскольку события в одном месте оказывают воздействие на жизнь людей в другом, правительства должны обладать глобальным видением и согласовывать свои национальные устремления и политику с событиями в остальном мире.
The chairs of the Commission could synchronize visits to the countries to precede consideration by the Council of the situations in the countries concerned, so as to bring a distinctive field-based peacebuilding perspective to bear in the discussions of the Council. Председатели Комиссии могли бы согласовывать по времени поездки в страны до рассмотрения Советом ситуаций в соответствующих странах, с тем чтобы составить объективную картину положения на местах в области миростроительства для целей обсуждения в Совете;
Align agency programming and monitoring with the UNDAF and harmonize/ synchronize programming cycles with national programming instruments, in particular the national poverty reduction strategies, including PRSPs (para. 51) Согласовывать программы и механизмы контроля учреждений с РПООНПР и принимать меры по согласованию и синхронизации их циклов составления и осуществления программ с национальными инструментами составления и осуществления программ, в частности с национальными стратегиями сокращения масштабов нищеты, включая ДССН (пункт 51)
Больше примеров...
Согласовать (примеров 11)
This consultative process helped synchronize approaches and strategies and, especially, reduce duplication and overlap. Эти консультации помогли согласовать подходы и стратегии и, что особенно важно, уменьшить совпадение функций и дублирование усилий.
The government of Kyrgyzstan has requested an extension of its programme to synchronize with its Country Development Strategy, which was extended until the end of 2011. Правительство Кыргызстана просило продлить его программу, чтобы согласовать ее со стратегией развития страны, которая была продлена до конца 2011 года.
Religious view says we need calendars, we need to structure time, we need to synchronize encounters. говорят религии, - нам нужен календарь, нам нужно организовать время, нам нужно согласовать что и когда мы узнаем.
That is why the head of ONUB, the Special Representative of the Secretary-General, is trying, in addition to mediation, to coordinate and synchronize the activities of external and internal partners for peace in Burundi. Именно поэтому глава ОНЮБ Специальный представитель Генерального секретаря предпринимает попытки, в дополнение к посредническим усилиям, координировать и согласовать действия внутренних и внешних партнеров в интересах установления мира в Бурунди.
Moreover, it would, in future, synchronize its payment of assessments in order to resume payment of dues at the beginning of each year. И наконец, Соединенные Штаты предполагают согласовать выплату своих взносов с финансовым годом Организации Объединенных Наций, с тем чтобы возобновить практику ее осуществления в начале каждого года.
Больше примеров...