We have an opportunity to integrate and synchronize our national planning and development objectives, in particular in the areas of telecommunications, energy, roads and transport, banking, insurance, health, education and mining. |
Мы имеем возможности для интеграции и синхронизации нашего национального планирования и наших целей в области развития, особенно в сферах электросвязи, энергетики, дорожной системы и транспорта, банковского дела, страхования, здравоохранения, образования и горного дела. |
Several delegations noted the need to synchronize the budget and MYFF cycles and welcomed the news that in the future UNFPA planned to present the budget and the MYFF at the same session. |
Ряд делегаций отметили необходимость синхронизации бюджетного цикла и цикла МРФ и приветствовали сообщение о том, что в будущем ЮНФПА планирует представлять бюджет и МРФ на той же сессии. |
On the basis of strategizing, organizational restructuring and project launching in the first year of reform, the Department has made tremendous efforts to optimize, integrate and synchronize the various reform measures and projects, with the aim of achieving full-system benefits. |
На основе разработки стратегий, проведения организационной перестройки и осуществления проектов в течение первого года реформы Департамент проделал огромную работу по оптимизации, интеграции и синхронизации в рамках реформы различных мер и проектов в целях достижения общесистемных результатов. |
There is also a need to deal with mismatched programming and planning cycles that continue to hinder collaboration and make it difficult to synchronize joint programming and joint activities. |
Необходимо также решить проблему разных циклов программирования и планирования, которые продолжают препятствовать сотрудничеству, затрудняя возможность синхронизации совместного программирования и осуществления совместных мероприятий. |
If such an approach were to be specifically endorsed by the various treaty bodies there would be good reason for a major effort to be made to coordinate reporting requirements somewhat and to seek to synchronize reporting schedules for each State. |
Тем не менее, для того чтобы такой подход был конкретно одобрен различными договорными органами, должны быть веские основания для осуществления значительных усилий по соответствующей координации требований в отношении представления докладов и по синхронизации графиков представления докладов для каждого государства. |
Throughout the isthmus, the activities of the United Nations system are oriented by the United Nations Development Assistance Framework and the common country assessment, which has served to harmonize and synchronize both the approach and the programming of all agencies. |
В районе перешейка деятельность системы Организации Объединенных Наций направляется Рамочной программой Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и общими страновыми оценками, которые способствовали согласованию и синхронизации подходов и процесса разработки программ всех учреждений. |
In order to better synchronize the process, the Procurement Division and the Logistics Support Division have transitioned procurement planning from the traditional calendar year to the peacekeeping financial year, thereby allowing the missions to match their procurement plans to their budget plans. |
В целях оптимальной синхронизации этого процесса Отдел закупок и Отдел материально-технического обеспечения перевели процесс планирования закупок с традиционного календарного года на финансовый год операций по поддержанию мира, позволив тем самым миссиям увязывать свои планы закупок со своими бюджетными планами. |
Accordingly, the activities and timeline of the IPSAS Implementation Project have been adjusted to synchronize with the revised timetable of the Umoja Project and the target date for the first full set of IPSAS-compliant financial statements for the United Nations has now been adjusted to 31 December 2014. |
Поэтому мероприятия в рамках проекта перехода на МСУГС и график их осуществления были скорректированы для синхронизации с пересмотренным графиком осуществления проекта «Умоджа», и в качестве срока подготовки первого полного комплекта соответствующих МСУГС финансовых ведомостей Организации Объединенных Наций теперь установлено 31 декабря 2014 года. |
The comparatively high estimated requirements for 2010-2011 reflect activities in the areas of data preparation, consultancy services and IPSAS-related training that were postponed from the biennium 2009-2010 in order to synchronize the activities of the Umoja Project. |
Относительно высокие сметные потребности в средствах на 2010 - 2011 годы отражают перенос с двухгодичного периода 2009 - 2010 годов в целях синхронизации с осуществлением проекта «Умоджа» деятельности по подготовке данных, деятельности консультантов и деятельности по связанной с МСУГС профессиональной подготовкой. |
We can define an interval period in which to synchronize the data from the protected servers to DPM Server. |
Мы можем задать период для синхронизации данных, хранящихся на защищаемых серверах, на сервере DPM Server. |
Fix - some situations could lead items fail to synchronize to Google Calendar. |
Испралены ошибки, которые могли приводить к невозможности синхронизации в Google Calendar некоторых событий. |
The planetary-gear trains are connected by hinged tie rods, in order to synchronize the movement thereof along the gear shafts. |
Каретки сателлитов соединены шарнирными тягами, для синхронизации их перемещения вдоль вал-шестерен. |
The vibration peaked in second gear, which was the most overloaded gear. It was impossible to properly synchronize the two engines. |
Колебания проявлялись в режиме самой нагруженной 2-й скорости КПП и происходили из-за невозможности синхронизации работы двух двигателей ГАЗ-202 на общем валу. |
The animators then operate software from Avid Technology to merge the flics into the scene, and synchronize them with the soundtrack. |
Затем аниматоры используют программное обеспечение Avid Technology для соединения «фликов» в сцену и синхронизации их со звуковой дорожкой. |
Web service to synchronize set of defined lists (contragents, organizations, persons) between 1C (Russian enterprise level automation platform) and Microsoft SharePoint Server 2007. |
Веб сервис для синхронизации заданных списков (контрагенты, организации, контакты) между системой на платформе 1С Предприятие 8 и Microsoft SharePoint Server 2007. |
Being a WebSocket sub-protocol, WAMP fits naturally anywhere one would use raw web sockets, as a way to synchronize clients such as Web browsers, push notifications to them and allow soft real-time collaboration between users. |
Будучи подпротоколом WebSocket, WAMP идеально подходит для использования в качестве "сырых" веб-сокетов, как способ синхронизации таких клиентов, как веб-браузеры, push-уведомления и возможность мягкой совместной работы в режиме реального времени между пользователями. |
The 1.024 MHz clock was also divided by two to produce a 512 kHz signal called the master frequency; this signal was used to synchronize external Apollo spacecraft systems. |
Частота 1,024 МГц также делилась пополам, чтобы получить сигнал с частотой 512 кГц, называвшейся основной частотой, использовавшийся для синхронизации внутренних систем КА. |
Further synchronize capacity with expected output, with greater focus on vertical synchronization |
продолжать синхронизировать имеющиеся ресурсы с ожидаемым объемом работы, уделяя при этом больше внимания вертикальной синхронизации; |
The system automatically synchronize the files on different drives at the actual state. |
Система синхронизации автоматически поддерживает файлы на разных дисках в актуальном состоянии. |
Here. Individual suits can synchronize. |
Вот так активируется режим синхронизации костюмов. |
This State was also considering establishing a standing working committee to synchronize the preparation of reports. |
Это же государство рассматривает также возможность учреждения постоянного рабочего комитета для синхронизации процесса подготовки докладов. |
But even Rei Ayanami took seven months to synchronize with her Eva. |
Но даже Аянами Рей понадобилось семь месяцев для полной синхронизации с Евой! |
As a way to synchronize people, events, even other types of signals, time helps to keep the world on schedule. |
В качестве средства синхронизации жизнедеятельности людей, событий и даже другого рода сигналов время помогает поддерживать согласованность в мире. |
When the "Fast Sync" options is selected, the program can synchronize with receiving signal much faster, because it doesn't need special idle characters to do it. |
Когда выбрана опция "Fast Sync", программа может синхронизироваться с принимаемым сигналом намного быстрее, потому что в этом случае для синхронизации не требуются специальные холостые символы. |
In models of synchronization on networks, such as the Kuramoto model, the Laplacian matrix arises naturally, so the algebraic connectivity gives an indication of how easily the network will synchronize. |
В моделях синхронизации в сетях, таких как Модель Курамото, матрица Кирхгофа возникает естественным образом, так что алгебраическая связность показывает насколько просто сеть будет синхронизироваться. |