My sympathy goes to the hundreds of victims, to the innocent children and their despairing families. |
Я адресую свое сострадание сотням жертв, невинным детям и их отчаявшимся семьям. |
Their compassion and heartfelt words of sympathy are very much appreciated by the people of Poland. |
Их сострадание и искренние слова сочувствия народ Польши очень высоко ценит. |
The people of Belarus convey their sympathy and compassion to all the people who lost their loved ones in the killing waves. |
Народ Беларуси выражает сочувствие и сострадание всем людям, которые потеряли своих близких в результате разрушительного цунами. |
Resentment, sympathy, or maybe - the motherly love? |
Досаду, симпатию, сострадание, а, может быть, материнскую нежность? |
China will never forget the sympathy and support extended to it by all peace-loving countries and people during the war. |
Китай никогда не забудет поддержку, которую оказали ему все миролюбивые страны и народы, а также их сострадание. |
We Bosnians, who survived a four-year siege, strangulation, murders and atrocities in Bosnia and Herzegovina, express our sympathy, grief and sadness for the innocent people who were killed in such a cowardly manner. |
Мы, боснийцы, пережившие четырехлетнюю блокаду, тактику удушения и варварство в Боснии и Герцеговине, выражаем наше искреннее сочувствие и сострадание в отношении тех ни в чем не повинных людей, которые были так варварски убиты. |
Please have sympathy and please make an exception! |
Прошу, проявите сострадание, сделайте исключение! |
The international community has also mobilized to assist those affected by demonstrating its sympathy, by directly taking part in the search operations and assessing the damage, by providing first aid, and by making donations, in cash and in kind. |
Международное сообщество также мобилизовало свои усилия на оказание помощи пострадавшим, демонстрируя свое сочувствие и сострадание и принимая непосредственное участие в поисковых операциях и оценке нанесенного ущерба, предоставляя первую помощь и внося пожертвования натурой и денежными средствами. |
Any informed observer of the war which has been thrust upon the Congolese people since August 1998 can see that the Tutsi aggressors often play games and pretend that they are being victimized in order to win the international community's sympathy and compassion. |
Любой искушенный наблюдатель за войной, навязанной конголезскому народу с августа 1998 года, может отметить, что наши агрессоры тутси часто изображают из себя жертв и играют в маскарад с целью привлечь симпатии и сострадание со стороны международного сообщества. |
At this hour of great tragedy, I wish to extend my heartfelt condolences and sympathy to you and, through you, to the bereaved and affected families, the people and Government of the United States of America. |
В этот час страшной трагедии я хочу выразить мои искренние сострадание и соболезнования Вам и через Вас пострадавшим и потерявшим своих близких семьям и народу и правительству Соединенных Штатов Америки. |
endurer, éprouver, souffrir, souffrir émotionnellement, subir - suffer - grâce, miséricorde - mercifulness, mercy - commisération, sympathie - commiseration, favor, favour, fellow feeling, liking, sympathy [Hyper. |
endurer, éprouver, souffrir, souffrir émotionnellement, subir - страдать - grâce, miséricorde - милосердие, пощада - commisération, sympathie - сострадание, сочувствие [Hyper. |
You'd think she'd have sympathy for us... |
Можёт, проявит к нам сострадание... |
They expressed their full solidarity with him and their sympathy for his harrowing ordeal, and wished him a speedy recovery. |
Они заявили о своей полной солидарности с ним и выразили ему сострадание в связи с выпавшим на его долю тяжким испытанием, пожелав ему при этом скорейшего выздоровления. |
There have been reports of persons, particularly women and girls, with physical or visual impairments being trafficked into forced begging because a visible disability may have a stronger impact on public sympathy. |
Поступают сообщения о людях, в частности о женщинах и девочках, с физическими нарушениями и нарушениями зрения, которые являются предметом торговли и принуждаются к попрошайничеству, поскольку заметная инвалидность может скорее вызывать сострадание со стороны посторонних. |