When Major Howie died of wounds, room was needed in the ambulance for the living wounded, and his body was placed on the hood of the lead jeep, symbolically making him the first American soldier to enter the city. |
Тело майора Хоуи было помещено на капоте головного джипа, что символически сделало его первым американским солдатом, вступившим в город. |
With these cat masks, we remind you that this place can no longer be your home, but with the fluttering of these wings, we symbolically join your flight into the natural world. |
Этими кошачьими масками мы напоминаем, что тебе здесь не место, но шорохом этих крыльев, мы символически сопровождаем тебя в полете к внешнему миру. |
During the Board's consideration of the issue, the importance of the United Nations system leading by example was noted, and it was underlined that the climate-neutral United Nations initiative was both symbolically important and administratively possible. |
В ходе рассмотрения Советом этого вопроса было отмечено важное значение того, чтобы система Организации Объединенных Наций подавала в этом деле соответствующий пример, и подчеркнуто, что инициатива относительно придания деятельности Организации Объединенных Наций нейтрального в климатическом отношении характера является символически важной и возможной с административной точки зрения. |
Symbolically, Pythagoras is the public and social man par excellence. |
Символически Пифагор - главным образом социально-общественная личность. |
Symbolically Olmo Lungring is the geographical, psychic, and spiritual center of our world of Jambudvipa ('dzam-bu'i gling) and at its center rises the holy mountain of nine levels, known as Yungdrung Gutseg (g.yung-drung dgu-brtsegs), which links heaven and earth. |
Символически Олмо Лунгринг являет собой географический, физический и духовный центр нашего мира Джамбудвипы ('dzam-bu'i gling), и в центре её возвышается священная гора девяти ступеней, известная как Юнгдрунг Гуцег (g.yung-drung dgu-brtsegs), которая связывает небеса и землю. |