Английский - русский
Перевод слова Symbolically

Перевод symbolically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Символически (примеров 105)
In view of the valuable experience gained on those occasions, it would be historically and symbolically appropriate for the Organization to stress its industrial development mandate by holding the next General Conference session in Colombia. С учетом ценного опыта проведения этих мероприятий исторически и символически будет оправдано, если Организация подтвердит свой мандат в области промышленного развития путем проведения очередной сессии Генеральной конференции в Колумбии.
Rebels seized control of the main square in the city on 4 March, and symbolically tore down a large golden statue of Syria's former president Hafez al-Assad, late father of the current president. Нападавшие теснили армию и захватили контроль над главной площадью города 4 марта, и символически снесли большую позолоченную статую бывшего президента Сирии Хафеза аль-Асада, покойного отца действующего президента.
A similar situation takes place when scrolling the memory, which contains the measurement results (in such case one of the screens shows - symbolically - time and the other one stored measurement result). Похожая ситуация имеет место во время просмотра памяти результатов измерений (в последнем случае один из индикаторов показывает - символически - время, а второй - результат измерения).
And symbolically, the colors of the interior are green and yellow. Символически цвета интерьера - зеленый и желтый.
The animals of the Biblical Zoo were symbolically sold to a Kohen so that this tithed produce could be given to them. Животные Библейского зоопарка были символически проданы Коэну, так чтобы им можно было отдавать продукцию, относящуюся к десятине.
Больше примеров...
Символично (примеров 12)
We're symbolically burning things to "let go of" in the new year. Мы символично сжигаем вещи, чтобы отпустить старое перед Новым Годом.
Significantly and symbolically, the programme's launch, with all my brothers and colleagues present, will take place in Kano. Особенно важно и символично то, что официальная церемония начала кампании, на которой будут присутствовать все мои братья и коллеги, состоится в Кано.
The building is symbolically resembles an oil rig. Здание символично напоминает нефтяную вышку.
Symbolically, the Governor will no longer hold the title "Commander in Chief". Символично, что губернатор не будет более выполнять функции главнокомандующего.
Awakening and blossom of a human spiritual potential is the highest level of his existence, which is symbolically presented by open flower at the water surface. Пробуждение и расцвет духовного потенциала человека являются высшей фазой его развития, что символично представлено распустившимся на поверхности воды цветком лотоса.
Больше примеров...
Символическое (примеров 20)
The United States is pleased to join other Member States in co-sponsoring yet again this symbolically significant initiative. Соединенные Штаты Америки с радостью присоединяются к другим государствам-членам в качестве соавтора этой инициативы, имеющей символическое значение.
These incidents have often been directed against symbolically important objects such as community monuments in the region. Зачастую эти инциденты были направлены против объектов, имеющих большое символическое значение, таких, как находящиеся в Районе общинные памятники.
The Annan Plan failed in Cyprus because of one party's opposition; progress now (the minor but symbolically important opening of the Ledra Street crossing in downtown Nicosia) reflects internal political changes on the Greek Cypriot side. План Аннана на Кипре провалился ввиду оппозиции одной из сторон; сегодняшний прогресс (незначительный, но имеющее символическое значение открытие улицы «Ledra Street», пересекающей центр Никоссии) отражает внутренние изменения политической ситуации со стороны кипрских греков.
The Department had played an important part in publicizing the role of the United Nations in the symbolically important year 2000, particularly in covering the Millennium Assembly and Summit. Департамент сыграл важную роль в пропаганде роли Организации Объединенных Наций в имеющем символическое значение 2000 году, особенно при освещении работы Ассамблеи тысячелетия и Саммита.
In effect, holding these proceedings in Africa was symbolically important, as this would be the first time that an African dictator would be tried by a jurisdiction on the continent. Проведение этого процесса в Африке действительно имеет большое символическое значение, поскольку создаст первый прецедент, когда африканский диктатор предстанет перед судом этого континента.
Больше примеров...
Символический (примеров 8)
Djibouti is proud to contribute, however symbolically, to the CERF. Джибути гордится тем, что она вносит свой - хотя и символический - вклад в СЕРФ.
Recognition of the Roma as a national minority would have a symbolically positive impact on Roma who were Italians, from EU countries other than Romania and Bulgaria or stateless persons. Признание рома в качестве национального меньшинства будет иметь символический позитивный эффект для рома, имеющих итальянское гражданство, гражданство других стран Европейского союза, кроме Румынии и Болгарии, и для лиц без гражданства.
The child's head is shaven and the hair is then symbolically offered to the holy river. Голова ребёнка обривается, а его волосы приносятся в символический дар священной реке.
Inspired by the command of Isaiah to "beat your swords into ploughshares", three of them had entered the factory armed with hammers, intending to symbolically disable the aircraft while spreading ashes as a sign of repentance and seeds as a sign of resurrection. Вдохновленные словами пророка Исайи "перекуем мечи на орала", трое из них пришли на территорию завода с молотками, чтобы совершить символический акт уничтожения самолета, разбрасывая вокруг себя пепел как символ покаяния и семена как символ возрождения.
The CHAIRMAN said that the current meeting, even if only symbolically, was a reaffirmation of the conviction that all human beings were born equal despite the differences among races and that everyone deserved the same right to dignity and freedom. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что это заседание, несмотря на свой чисто символический характер, лишний раз подтверждает, что все люди рождаются равными несмотря на расовые различия и что все имеют право на достоинство и свободу.
Больше примеров...
Символической (примеров 7)
But that protection still needs to be extended to all the stricken towns, as there is nothing to show that, once Sarajevo is out of range, the Bosnian Serbs will not attack the other towns, even if they are symbolically protected by our resolutions. Однако необходимо еще распространить эту защиту на все несчастные города, поскольку нет никакой уверенности в том, что после того, как Сараево окажется вне досягаемости, боснийские сербы не подвергнут нападению другие города, хотя они и пользуются символической защитой наших резолюций.
However, in this context, it is important both symbolically and as a deterrent against egregious violations of human rights that the Government took the important step of ratifying the Statute of the International Criminal Court on 10 February 2003. Однако в этом контексте важно как с символической точки зрения, так и в качестве фактора, сдерживающего чудовищные нарушения прав человека, чтобы правительство сделало важный шаг и ратифицировало Статут международного уголовного суда 10 февраля 2003 года.
The Queensland Government is implementing a Reconciliation Action Plan with the aim of removing the barriers to full social and economic participation by Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, both practically and symbolically. Правительство Квинсленда занимается осуществлением Плана действий по примирению, направленного на ликвидацию препятствий к полноценному участию в социально-экономической жизни аборигенов и жителей островов Торресова пролива как с практической, так и символической точек зрения.
Symbolically: f:, ..., t] t: v f A forest f consists of a list of trees, while a tree t consists of a pair of a value v and a forest f (its children). В символической форме: f:, ..., t] t: v f Лес f состоит из списка деревьев, в то время как дерево t состоит из пары - значения v и леса f (потомков).
However, there is agreement that the initiative is both symbolically important and administratively possible, and appropriate steps can make economic sense. Вместе с тем выражается общее мнение, что эта инициатива важна с символической точки зрения и реально осуществима с административной точки зрения, и соответствующие меры могут иметь смысл и в экономическом плане.
Больше примеров...