Английский - русский
Перевод слова Symbolically

Перевод symbolically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Символически (примеров 105)
The construction of the park was symbolically marked the establishment of the Non-Aligned Movement, one of the whose founders was Yugoslavia. Строительство парка символически отметило создание движения неприсоединившихся стран, одним из основателей которого являлась Югославия.
They have argued that this limits their ability to explain to their constituents the lack of progress in these areas, as well as on symbolically important issues such as independence and the transfer of power. Они утверждали, что это ограничивает их способность разъяснять своим сторонникам причины отсутствия прогресса в этих областях, а также давать разъяснения по таким символически важным вопросам, как независимость и передача власти.
By this definition the "Nanking Massacre" can symbolically be said to have lasted from 1931 to 1945, extended over the whole of China, and included ten million victims. Согласно этому определению, «Нанкинская резня» может быть символически ограничена временными рамками с 1931 по 1945 год, распространена на всю территорию Китая и включать 10 миллионов жертв.
A similar situation takes place when scrolling the memory, which contains the measurement results (in such case one of the screens shows - symbolically - time and the other one stored measurement result). Похожая ситуация имеет место во время просмотра памяти результатов измерений (в последнем случае один из индикаторов показывает - символически - время, а второй - результат измерения).
Just symbolically think about coffee... like taking five seconds and going out of a tap. Подумайте о кофе символически... оно вылилось из краника - и всё.
Больше примеров...
Символично (примеров 12)
Today's meeting is perhaps symbolically taking place on the International Day of Peace. Возможно, символично то, что сегодняшнее заседание проходит в Международный день мира.
This year, symbolically, the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights coincides with the ninetieth anniversary of the founding of the Republic of Latvia. Символично, что в этом году шестидесятая годовщина принятия Всеобщей декларации прав человека совпадает с девятнадцатой годовщиной основания Республики Латвия.
Symbolically, the trial is being held in Strasbourg. Символично и то, что процесс будет проходить в Страсбурге.
Symbolically, they represent the higher nature of man, which compels him to acknowledge that no human being is inferior or superior to another. Символично, что они представляют высшую природу человека, которая заставляет его признать, что ни один человек не стоит ниже или выше другого.
The building is symbolically resembles an oil rig. Здание символично напоминает нефтяную вышку.
Больше примеров...
Символическое (примеров 20)
Approximately 15,000 people participated in an open air event organized by the information centre in Rome and the Rome City Hall, which culminated in children symbolically burning weapons made of paper in a big bonfire. Почти 15000 человек приняли участие в мероприятии на открытом воздухе, организованном информационным центром в Риме и муниципалитетом Рима, кульминацией которого стало символическое сожжение детьми бумажного оружия.
The start of Electric Marathon 2013 was symbolically joined by the copy of lunar ship Lunokhod-1, that was specially delivered from Polytechnics Museum in Moscow. В старте Электромобильного Марафона 2013 приняла символическое участие копия Лунохода-1, специально доставленная из Политехнического музея в Москве.
The United States is pleased to join other Member States in co-sponsoring yet again this symbolically significant initiative. Соединенные Штаты Америки с радостью присоединяются к другим государствам-членам в качестве соавтора этой инициативы, имеющей символическое значение.
These incidents have often been directed against symbolically important objects such as community monuments in the region. Зачастую эти инциденты были направлены против объектов, имеющих большое символическое значение, таких, как находящиеся в Районе общинные памятники.
On Monday, the children's parliament symbolically debated and adopted a law in line with The Hague Convention; that law was adopted by our Congress yesterday. В понедельник детский парламент провел символическое обсуждение и принял закон в соответствии с Гаагской конвенцией, и вчера этот закон был утвержден нашим конгрессом.
Больше примеров...
Символический (примеров 8)
For us, this is the way of symbolically showing that Haiti is returning to a constitutional order. Для нас это символический способ демонстрации того, что Гаити возвращается к конституционному порядку.
Djibouti is proud to contribute, however symbolically, to the CERF. Джибути гордится тем, что она вносит свой - хотя и символический - вклад в СЕРФ.
The CHAIRMAN said that the current meeting, even if only symbolically, was a reaffirmation of the conviction that all human beings were born equal despite the differences among races and that everyone deserved the same right to dignity and freedom. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что это заседание, несмотря на свой чисто символический характер, лишний раз подтверждает, что все люди рождаются равными несмотря на расовые различия и что все имеют право на достоинство и свободу.
The parliament convened after the revolution only briefly and rather symbolically. Первое заседание в парламенте после Младотурецкой революции носило поверхностный и довольно символический характер.
Symbolically, the German Chancellor Angela Merkel, the Russian president Dmitri Medvedev, the French prime minister François Fillon and his Dutch opposite number Mark Rutte jointly turned the valve controlling the entry of Russian gas into the West European network. Канцлер Германии Ангела Меркель, российский президент Дмитрий Медведев, французский премьер-министр Франсуа Фийон и его нидерландский коллега Март Рютте вместе повернули символический вентиль, контролирующий поступление российского газа в западноевропейскую сеть.
Больше примеров...
Символической (примеров 7)
The main intent of this draft resolution is to assist UNIS symbolically and, we hope, substantively in its fund-raising efforts. Главной целью этого проекта резолюции является оказание ЮНИС символической и, мы надеемся, существенной помощи в ее усилиях по сбору средств.
But that protection still needs to be extended to all the stricken towns, as there is nothing to show that, once Sarajevo is out of range, the Bosnian Serbs will not attack the other towns, even if they are symbolically protected by our resolutions. Однако необходимо еще распространить эту защиту на все несчастные города, поскольку нет никакой уверенности в том, что после того, как Сараево окажется вне досягаемости, боснийские сербы не подвергнут нападению другие города, хотя они и пользуются символической защитой наших резолюций.
The Queensland Government is implementing a Reconciliation Action Plan with the aim of removing the barriers to full social and economic participation by Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, both practically and symbolically. Правительство Квинсленда занимается осуществлением Плана действий по примирению, направленного на ликвидацию препятствий к полноценному участию в социально-экономической жизни аборигенов и жителей островов Торресова пролива как с практической, так и символической точек зрения.
Symbolically: f:, ..., t] t: v f A forest f consists of a list of trees, while a tree t consists of a pair of a value v and a forest f (its children). В символической форме: f:, ..., t] t: v f Лес f состоит из списка деревьев, в то время как дерево t состоит из пары - значения v и леса f (потомков).
However, there is agreement that the initiative is both symbolically important and administratively possible, and appropriate steps can make economic sense. Вместе с тем выражается общее мнение, что эта инициатива важна с символической точки зрения и реально осуществима с административной точки зрения, и соответствующие меры могут иметь смысл и в экономическом плане.
Больше примеров...