Английский - русский
Перевод слова Symbolically
Вариант перевода Символический

Примеры в контексте "Symbolically - Символический"

Примеры: Symbolically - Символический
For us, this is the way of symbolically showing that Haiti is returning to a constitutional order. Для нас это символический способ демонстрации того, что Гаити возвращается к конституционному порядку.
Djibouti is proud to contribute, however symbolically, to the CERF. Джибути гордится тем, что она вносит свой - хотя и символический - вклад в СЕРФ.
Recognition of the Roma as a national minority would have a symbolically positive impact on Roma who were Italians, from EU countries other than Romania and Bulgaria or stateless persons. Признание рома в качестве национального меньшинства будет иметь символический позитивный эффект для рома, имеющих итальянское гражданство, гражданство других стран Европейского союза, кроме Румынии и Болгарии, и для лиц без гражданства.
The child's head is shaven and the hair is then symbolically offered to the holy river. Голова ребёнка обривается, а его волосы приносятся в символический дар священной реке.
Inspired by the command of Isaiah to "beat your swords into ploughshares", three of them had entered the factory armed with hammers, intending to symbolically disable the aircraft while spreading ashes as a sign of repentance and seeds as a sign of resurrection. Вдохновленные словами пророка Исайи "перекуем мечи на орала", трое из них пришли на территорию завода с молотками, чтобы совершить символический акт уничтожения самолета, разбрасывая вокруг себя пепел как символ покаяния и семена как символ возрождения.
The CHAIRMAN said that the current meeting, even if only symbolically, was a reaffirmation of the conviction that all human beings were born equal despite the differences among races and that everyone deserved the same right to dignity and freedom. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что это заседание, несмотря на свой чисто символический характер, лишний раз подтверждает, что все люди рождаются равными несмотря на расовые различия и что все имеют право на достоинство и свободу.
The parliament convened after the revolution only briefly and rather symbolically. Первое заседание в парламенте после Младотурецкой революции носило поверхностный и довольно символический характер.
Symbolically, the German Chancellor Angela Merkel, the Russian president Dmitri Medvedev, the French prime minister François Fillon and his Dutch opposite number Mark Rutte jointly turned the valve controlling the entry of Russian gas into the West European network. Канцлер Германии Ангела Меркель, российский президент Дмитрий Медведев, французский премьер-министр Франсуа Фийон и его нидерландский коллега Март Рютте вместе повернули символический вентиль, контролирующий поступление российского газа в западноевропейскую сеть.