| We're symbolically burning things to "let go of" in the new year. | Мы символично сжигаем вещи, чтобы отпустить старое перед Новым Годом. |
| Today's meeting is perhaps symbolically taking place on the International Day of Peace. | Возможно, символично то, что сегодняшнее заседание проходит в Международный день мира. |
| The global fight against the HIV/AIDS pandemic symbolically expresses the progress and challenges of our planet in the light of its social problems and indicates the great contradictions faced by Governments. | Глобальная борьба с пандемией ВИЧ/СПИДа символично отражает прогресс и задачи нашей планеты в свете ее социальных проблем и показывает огромные противоречия, с которыми сталкиваются правительства. |
| Significantly and symbolically, the programme's launch, with all my brothers and colleagues present, will take place in Kano. | Особенно важно и символично то, что официальная церемония начала кампании, на которой будут присутствовать все мои братья и коллеги, состоится в Кано. |
| This year, symbolically, the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights coincides with the ninetieth anniversary of the founding of the Republic of Latvia. | Символично, что в этом году шестидесятая годовщина принятия Всеобщей декларации прав человека совпадает с девятнадцатой годовщиной основания Республики Латвия. |
| Symbolically, perhaps, it represented... the death of something. | Символично, возможно, это означает... смерть чего-то. |
| Symbolically, the trial is being held in Strasbourg. | Символично и то, что процесс будет проходить в Страсбурге. |
| Symbolically, they represent the higher nature of man, which compels him to acknowledge that no human being is inferior or superior to another. | Символично, что они представляют высшую природу человека, которая заставляет его признать, что ни один человек не стоит ниже или выше другого. |
| The building is symbolically resembles an oil rig. | Здание символично напоминает нефтяную вышку. |
| Although India's presidency is primarily a ceremonial post that carries less weight than that of prime minister (the position once held by Indira Gandhi), it is symbolically significant. | Хотя пост президента в Индии преимущественно церемониальный, и человек, занимающий его, имеет меньше полномочий, чем премьер-министр (должность, которую когда-то занимала Индира Ганди), это символично. |
| Symbolically, the Governor will no longer hold the title "Commander in Chief". | Символично, что губернатор не будет более выполнять функции главнокомандующего. |
| Awakening and blossom of a human spiritual potential is the highest level of his existence, which is symbolically presented by open flower at the water surface. | Пробуждение и расцвет духовного потенциала человека являются высшей фазой его развития, что символично представлено распустившимся на поверхности воды цветком лотоса. |