Английский - русский
Перевод слова Symbolically
Вариант перевода Символически

Примеры в контексте "Symbolically - Символически"

Примеры: Symbolically - Символически
Later when fight club is formed, the participants are all dressed and groomed similarly, allowing them to symbolically fight themselves at the club and gain the same power. Позже, когда бойцовский клуб уже сформирован, все участники одеваются и выглядят одинаково, им позволяется символически драться друг с другом и получить такую же власть.
The conflict was ended by King Henry VII of England, who symbolically united the White and Red Roses to create the Tudor Rose, symbol of the Tudor dynasty. Конфликт завершил король Генрих VII, символически объединивший красную и белую розы в розу Тюдоров, ставшую символом династии Тюдоров.
The year 2000 constitutes a unique and symbolically compelling moment for Member States to articulate and affirm an animating vision for the United Nations in the new era. Наступление 2000 года предоставляет государствам-членам уникальную и символически значимую возможность сформулировать и утвердить вдохновляющую концепцию Организации Объединенных Наций в новой эре.
All of us who are symbolically the great public are gathered here to lament the passing of a colleague and master He who so generously brought laughter to an entire generation Мы все, а с нами символически вся публика, собрались тут, чтобы проститься с нашим коллегой и учителем, который умел заставить так щедро смеяться целое поколение.
And symbolically, the colors of the interior are green and yellow. Символически цвета интерьера - зеленый и желтый.
It's just symbolically. Это ведь только символически.
It's a small thing, but symbolically important. Это мелочь но символически важная.
The animals of the Biblical Zoo were symbolically sold to a Kohen so that this tithed produce could be given to them. Животные Библейского зоопарка были символически проданы Коэну, так чтобы им можно было отдавать продукцию, относящуюся к десятине.
Also, the players symbolically showed the red card to the spectators/ supporters as a sign of disapproval toward discriminatory behaviours. Кроме того, игроки символически предъявляли «красные карточки» зрителям/ болельщикам в качестве жеста неодобрения в отношении дискриминационного поведения.
Above all, they have been excluded, practically and symbolically, from the country's political discourse, and are treated regularly with condescension by politicians. Они получают значительно меньше, чем заслуживают, благодаря своим талантам и мобильности. Более того, они были исключены, фактически и символически, из политической жизни страны и регулярно испытывают к себе высокомерно-снисходительное отношение со стороны политиков.
In 1990, President Fernando Collor de Mello symbolically closed the Cachimbo test site, in Pará, and exposed the military's secret plan to develop a nuclear weapon. В 1990 году президент Фернанду Колор ди Мелу символически закрыл испытательный полигон на базе ВВС Бразилии в штате Пара и свернул программу разработки ядерного оружия, а Национальный конгресс Бразилии организовал парламентское расследование «Параллельной программы».
During the Nineteenth dynasty Hapi is often depicted as a pair of figures, each holding and tying together the long stem of two plants representing Upper and Lower Egypt, symbolically binding the two halves of the country around a hieroglyph meaning "union". В период XIX династии Хапи часто изображался в виде парной фигуры, каждая из которых держит и натягивает длинный стебель растения, символически связывающий Верхний и Нижний Египет.
It can be expressed symbolically under the dataflow paradigm as primes = \ for p in primes], using list comprehension notation with \ denoting set subtraction of arithmetic progressions of numbers. Может быть представлен символически в парадигме потоков данных как primes = \ for p in primes] используя нотацию абстракции списков, где \ обозначает разницу между арифметическими прогрессиями.
According to Gnezdilov, in 1994 he received an offer to develop the abandoned area of the territory of VDNKh and presented a project of an amusement park with attractions, the opening of which was symbolically timed to the forthcoming celebration of the 850th anniversary of Moscow. По словам Гнездилова, в 1994 году он получил предложение благоустроить заброшенный участок территории ВВЦ и представил проект развлекательного парка с аттракционами, открытие которого было символически приурочено к скорому празднованию 850-летия Москвы.
Above all, they have been excluded, practically and symbolically, from the country's political discourse, and are treated regularly with condescension by politicians. Более того, они были исключены, фактически и символически, из политической жизни страны и регулярно испытывают к себе высокомерно-снисходительное отношение со стороны политиков.
The Matrix and Philosophy states that the Nebuchadnezzar's name is symbolically important, as the ancient king "has a dream he can't remember but keeps searching for an answer". В книге «Матрице и философии» Уильям Ирвин пишет, что имя Навуходоносора символически важно, поскольку древний царь «видит сон, который не может вспомнить, но продолжает искать ответ».
The move symbolically rejected what the incoming government abandoned upon assuming office: Gandhi's vision of an equitable and sustainable agrarian society based on self-sufficient, pared-down consumption. Движение символически отвергало то, от чего отказывалось приходящее правительство после вступления в должность: представление Ганди о равноправном и жизнеспособном аграрном обществе, основанном на самодостаточном, скромном потреблении.
In a dramatic reversal, Musharraf's minister of religious affairs, the son of former dictator General Zia ul-Haq, promised to rebuild damaged mosques and even symbolically laid the first stone at one construction site. В драматическом отступлении от своей политики, министр по делам религии Мушаррафа - сын бывшего диктатора генерала Зиа уль-Хака - пообещал восстановить разрушенные мечети и даже символически заложил первый камень на строительном участке.
The first of the three-part exhibit entitled "Ancestral Memories: Legacy" was a mixed-media installation, arranged by an artist from Puerto Rico to symbolically recreate the Middle Passage. Первая из трех частей выставки, озаглавленная «Память о предках: наследие», представляла собой мультимедийную инсталляцию, созданную художником из Пуэрто-Рико и символически воссоздающую «Средний путь».
Wherever we are, he is present or, symbolically, he sends a representative. Везде, где мы находимся, он присутствует лично или символически.
Just symbolically think about coffee... like taking five seconds and going out of a tap. Подумайте о кофе символически... оно вылилось из краника - и всё.
The developed image of the stage is similarly unique and symbolically adequate in its simplicity. Схожим образом, также просто, но символически точно, разработана "оболочка" эстрады.
Possibly, the dismantling of their religious structures was an effort to symbolically undo the changes they believed they caused due to their abuse of their spiritual power, and thus make amends with nature. Вероятно, демонтаж религиозных сооружений был попыткой символически отменить изменения, если они полагали, что злоупотребили своими силами и природа их за это наказывает неблагоприятными условиями.
But we've decided to have our feast anyway... if only symbolically... in honor of that old man out there at sea... Мы проведём его - пусть даже символически, В честь того старика, что в море.
This device allows me to symbolically extract other people's eyes, so I have a diversity of eyes to use for my other sculptures. Это устройство позволяет мне символически «извлечь» глаза других людей; так я смог записать множество разных глаз для моих других инсталляций.