| They've got "Strike Force," "Task Force," "SWAT." | Есть ведь "Ударный отряд", "Опергруппа", "Спецназ". |
| And then bring in swat to secure the building. | И пошлют спецназ очистить здание. |
| Lieutenant bowman, princeton swat. | Лейтенант БОумэн, спецназ ПрИнстона. |
| Where the hell is swat? | Где черт возьми спецназ? |
| Deputy commissioner's got SWAT on standby. | Помощник комиссара уже Спецназ поднял. |
| Why's SWAT not taking care of business? | Почему спецназ не начинает штурм? |
| SWAT, call for a medic! | Спецназ, вызывайте медиков. |
| I've got a SWAT unit en route. | Спецназ уже в пути. |
| Lieutenant call Bomb Squad, SWAT, SOB. | Лейтенант, вызывайте сапёров и спецназ |
| And I'll get with SWAT. | А я вызову спецназ. |
| SWAT's trained out of Quantico. | Спецназ обучен в Квантико. |
| SWAT and HRT are still an hour out. | Спецназ будет лишь через час. |
| SWAT was already there, | Спецназ уже был там, |
| Swat and deputy are en route. | Спецназ и представитель в пути. |
| I got SWAT posted outside. | У меня снаружи спецназ. |
| This is HPD SWAT! | Это спецназ полиции Гавайев! |
| Get SWAT to meet us there. | Пусть спецназ нас там встречает. |
| Okay, I'm calling SWAT. | Хорошо, я вызываю спецназ. |
| No, you won't call SWAT. | Нет, не нужно спецназ. |
| We move in as soon as SWAT is in position. | Пойдем внутрь, как только спецназ займет позиции. |
| Okay, look, we got SWAT locked and loaded. | У нас есть спецназ готовый к действию. |
| I either took down SWAT or let Catherine Rollins die. | Или надо было вызвать спецназ, или позволить Кэтрин Роллинз умереть. |
| We don't need SWAT blowing holes in my evidence. | Я не хочу, чтобы спецназ изрешетил мои улики. |
| You think we should have used SWAT? | Думаешь, надо было вызвать спецназ? |
| I still say we call in local SWAT. | Я за то, чтобы вызвать спецназ. |