Английский - русский
Перевод слова Swat
Вариант перевода Спецназ

Примеры в контексте "Swat - Спецназ"

Примеры: Swat - Спецназ
BSAA and N.Y.P.D. SWAT are on the ground in the thick of it. КЗБ и спецназ полиции Нью-Йорка на месте в самом эпицентре.
Spent four years in Metro, passed the SWAT quals three times. Провел четыре года в "метро", три раза проходил отбор в спецназ.
L.A.P.D. SWAT is the most honored, most respected and most professional police division in the world. Спецназ полиции Лос-Анджелеса - наипочетнейшее, самое уважаемое и наипрофессиональнейшее подразделение полиции в мире.
SWAT just picked him up, so that's that. Спецназ только что его задержал, так что делу конец.
We need SWAT at Union Plaza. Нам нужен спецназ на Юнион Плаза.
Ted, I understand that, but I can't hold SWAT back forever. Тэд, я понимаю это, но я не могу сдерживать спецназ вечно.
SWAT did a sweep on some auto shop those animals were using as a front. Спецназ устроил облаву в мастерской, которую они использовали как фасад.
Catherine, notify Grover, have SWAT meet us on site. Кэтрин, передай Гроверу, пусть спецназ ждет нас на месте.
I'll take CTU SWAT with me. Я возьму с собой спецназ КТП.
State Police, US Marshals, SWAT. Полиция Штата, Служба федеральных маршалов, Спецназ.
I got SWAT waiting, I got the mute here to drive me. Спецназ ждёт, немой меня подвезёт.
choppers, SWAT, couple dozen extra units, Amber alerts. мотоциклистов, спецназ, пару дюжин дополнительных подразделений, Эмбер алерт .
Led Pittsburgh SWAT for five years, now confined to a wheelchair. озглавл€л спецназ ѕиттсбурга 5 лет, а теперь прикован к кол€ске.
Okay, hang tight. SWAT is on its way Понял, держитесь, спецназ уже в пути.
SWAT means "Special Weapons And Tactics." Спецназ подразумевает "спец" тактику.
Agents! SWAT's 10 minutes out and we got more backup en route. Агенты, спецназ с подкреплением приедут через 10 минут.
Where in the hell is SWAT? Где же спецназ, черт возьми?
Just observe how I don't have to use SWAT, and trust me. Вот увидите, что мне был не нужен спецназ.
Shouldn't we call in SWAT and helicopters? Разве мы не должны вызвать спецназ и вертолеты?
Time comes for someone to pull the trigger, it should be me, not SWAT. Придет время, когда кому-то придется нажать на курок, и это должен быть я, а не спецназ.
Local police, state police, US Marshals, SWAT, ATF, HRT. Местная полиция, полиция штата, маршалы, спецназ, авиация.
And it's all SWAT's fault, right? И во всем виноват спецназ, верно?
You go on record that Gamble acted recklessly and you had to follow your partner in after he disobeyed orders and I will make sure that you are back on SWAT tomorrow morning. Подтверди, что Гэмбл повел себя безрассудно тебе пришлось следовать за своим напарником, когда он нарушил приказ. А я прослежу, чтобы завтра же утром тебя зачислили обратно в спецназ.
If you don't open, I'll call in SWAT and they'll smash your door! Если вы не откроете дверь, мы вызовем спецназ!
Feds are on their way with SWAT and HRT, but we need to guard the perimeter so no one can leave that property before then. Федералы едут, спецназ на подходе. но мы должны контролировать периметр так чтобы никто не смог сбежать