| So our swan was a flying lizard? | Так наш лебедь был летающим ящером? |
| The white swan! - You've seen ballets? | Белый лебедь - А ты смотрел? |
| So I do a beautiful swan dive into the East River. | Я плыл как лебедь на Ист-Ривер. |
| Yes, but the swan was in my eye, like a glitch. | Но лебедь был в моем глазе, будто... какой-то глюк. |
| Sydney, like a swan, gliding gracefully... [laughs] | Сидни, словно лебедь, изящно скользит. |
| You could imagine that could be in two to three months, the anger of the people to grow significantly, said the swan Münchener Merkur. | Вы можете себе представить, что может быть в два-три месяца , гнев народа значительно возрастет , сказал лебедь Münchener Merkur. |
| The hotel continued until the late 1950s, and its lead sign of a swan was still displayed here until stolen some years ago. | Отель существовал до конца 1950-х, а его ведущим символ, лебедь, по-прежнему использовался здесь, пока его не украли несколько лет назад. |
| She's still Odette, she's still the white swan. | Она всё еще Одетта, всё ещё белый лебедь. |
| But, what's the worst thing a swan can do to you? | Что самое худшее с вами может сделать лебедь? |
| Where is that place where the swan goes and rings a bell? | Что это за место, где лебедь ходит и звонит в колокол? |
| The crow strutted like a swan Hat on head, scarf in hand | Ворона вышагивала как лебедь. Нахлобучив шляпу, в руке платок. |
| Le cygne, which means "the swan." | "Ле син", что значит - лебедь. |
| It's the swan.The beautiful and graceful swan. | Это лебедь! Прекрасный и изящный лебедь! |
| For your mission, my young swan, for your mission! | Для вашей миссии, мой юный лебедЬ, для вашей миссии! |
| Can you tell me what is the monkey and what is the swan? | Не могу понять, где здесь обезьяна и где лебедь? |
| I'm having trouble telling which is the monkey and which is the swan. | Не могу понять, где здесь обезьяна и где лебедь? |
| And here we have a Curtis Swan from 1882. | А это Лебедь Кертиса 1882 года. |
| When I look at you, all I see is the White Swan. | Я гляжу на тебя и вижу белую лебедь. |
| This one is called Leda and the Swan. | А эта называется Леда и Лебедь. |
| The statements made by Swan and summer sparked fierce criticism in politics and business. | Заявления, сделанные Лебедь и летом вызвали ожесточенную критику в политике и бизнесе. |
| Especially in the SPD, one is impressed by the remarks made by Swan and little summer. | Особенно в СДПГ, одно это впечатление замечания Лебедь и немного лета. |
| One of his most famous works was The Dying Swan, performed by Anna Pavlova. | Одной из его наиболее известных работ был Умирающий Лебедь в исполнении Анны Павловой. |
| Devastated, the White Swan leaps off a cliff, killing herself. | Сломленная горем, белая лебедь бросается с утёса прямо на камни. |
| White Swan, up in ten. | Белая лебедь, через десять минут. |
| Over in the corner is Leda and the Swan. | В углу - Леда и Лебедь. |