I'm sorry, Suzanne. |
Мне очень жаль, Сюзанна. |
Lady Suzanne Atherly came in. |
Явилась леди Сюзанна Атерлей. |
We need some details, Suzanne. |
Нам нужны подробности, Сюзанна. |
Okay then, Suzanne. |
Тогда ладно, Сюзанна. |
Suzanne Müller's full of beans. |
Сюзанна Мюллер ничего не боится. |
Gabriel, is Suzanne here? |
Габриель, Сюзанна здесь? |
Was Suzanne there or not? |
Так это Сюзанна там была? |
Suzanne, I love you. |
Сюзанна, я тебя люблю. |
Suzanne's mentioned you. |
Сюзанна говорила о вас. |
Suzanne must have mentioned me. |
Сюзанна должна была обо мне рассказывать. |
If Suzanne doesn't mind. |
Если Сюзанна не против. |
Suzanne come back here. |
Сюзанна, вернись сюда. |
Adviser Mrs. Suzanne Maikarfi |
Советник: Г-жа Сюзанна Мекарфи |
(Signed) Suzanne Scholte |
(Подпись) Сюзанна Шольте |
Suzanne Flon, Raoul Delfosse, |
Мейдра Шор, Сюзанна Флон |
I'm like Suzanne. |
Я был как Сюзанна. |
Jeff and Suzanne Taylor. |
Джефф и Сюзанна Тейлоры. |
I was asked to look in on her by her therapist, Suzanne Simms. |
Её терапевт, Сюзанна Симмс, попросила меня осмотреть её. |
Suzanne, raid the health center's linen closet. |
Сюзанна, возьми в бельевом шкафу в медчасти. |
Suzanne was a weather forecaster for the BBC during the 1990s. |
Сюзанна Чарльтон работала ведущей в программе прогноза погоды на канале ВВС в 1990-е годы. |
You are Sister Suzanne, that is all. |
Важно только то, что теперь Вы - сестра Сюзанна. |
Bruno Giussani: Suzanne, just a curiosity, what you're wearing is not random. |
Бруно Джуссани: Сюзанна, короткий вопрос: то что на Вас сейчас надето, это ведь не просто так. |
Ms. Suzanne Vaupel, Vice President, International Federation of Organic |
г-жа Сюзанна Вопел, вице-президент Международной федерации движений за "органическое" земледелие, Сакраменто, Соединенные Штаты Америки |
The young Suzanne Simonin is forced by her parents to become a nun. |
Юная Сюзанна Симонен вопреки своей воле помещается родителелями в монастырь. |
During the 18th century, Jean de Saint-Clar contended with his sister Suzanne for possession of the castle. |
В XVII веке Жан де Сен-Клер и его сестра Сюзанна на протяжении 40 лет оспаривали права на владение замком. |