Ask him if Suzanne were a boy what we would have called her. |
Спроси у него насчет Сюзанны и о мальчике, который ей звонил. |
And in a convent with your reputation Suzanne's talents... can excuse much. |
И при репутации Вашего монастыря, таланты Сюзанны... могут извинить многое. |
The entire community accepts the vows... of our future Sister, Suzanne. |
Мы все принимаем клятвы... нашей будущей сестры Сюзанны. |
An appeal was launched on behalf of Suzanne... against the validity of her vows. |
Было подано обращение от имени Сюзанны... опротестовывающее правомерность её обета. |
Three months later, he was the opening act for American folk artist Suzanne Vega at her Bucharest show. |
Три месяца спустя он открывал выступление американской фолк-певицы Сюзанны Веги на её шоу в Бухаресте. |
It's short for Susie, which is short for Suzanne. |
Это сокращение от Сьюзи, которое является сокращением от Сюзанны. |
No, Maria's uncle's, a friend of Suzanne VaIadon and Matisse who lived at Bateau-Lavoir. |
Нет, дядя Марии - друг Сюзанны Валадон и Матисса. Он жил в Бато-Лавуаре. |
Nothing less than a count or a marquis for Suzanne. |
Подавай маркиза или графа для Сюзанны. |
The business that's fallen into Suzanne's lap... |
Бизнесмен, который падает у ног Сюзанны, пойдёт на всё. |
Suzanne has exquisite taste in friends. |
У Сюзанны завидный вкус при выборе друзей. |
I had to go out with Suzanne's mother. |
Мне было нужно побыть с матерью Сюзанны. |
His name was Jan Verbeek, the only child of Gaston and Suzanne Verbeek. |
Его звали Ян Вербек, единственный сын Гастона и Сюзанны Вербек. |
It was Suzanne's son's birthday party but I didn't want us to go. |
У сына Сюзанны была вечеринка по случаю его дня рождения, но я не пошла туда. |
Mr. RAO (Chairman of the International Law Commission) paid tribute to the memory of two illustrious jurists who had died recently, Mr. Roberto Ago and Mrs. Suzanne Bastid. |
Г-н РАО (Председатель Комиссии международного права) предлагает почтить память двух недавно скончавшихся видных публицистов г-на Роберто Аго и г-жи Сюзанны Бастид. |
I haven't got a picture of Suzanne, but I've got a picture of a pigeon. |
У меня нет фото Сюзанны, но зато есть фотография голубя. |
Suzanne Vega included "Wooden Horse (Caspar Hauser's Song)" on her 1987 album Solitude Standing. |
Песня «Деревянная лошадка» («Песня Каспара Хаузера») входит в альбом Сюзанны Вега Solitude Standing (1987). |
Well, if Kate was Karen's ex and Karen's Suzanne's ex, then... |
То есть, раз Кейт - бывшая Карен, а Карен - бывшая Сюзанны, то значит, |
Suzanne's interference would only embarrass him. |
Вмешательство Сюзанны только повредит. |
Making plans for Suzanne as well? |
Строя планы насчёт Сюзанны? |
What's Suzanne's secret? |
В чем секрет Сюзанны? |
I'll save this for Suzanne, for when she feelin' better. |
Припрячем для СюзАнны, когда она поправится. |
The award comes in the form of a medallion engraved with Suzanne Bianchetti's image. |
Приз представляет собой медальон с выгравированным портретом Сюзанны Бьянкетти. |
Riann Steele as Suzanne, Amy's best friend who turns into a revenant. |
Риэнн Стил в роли Сюзанны, лучшей подруги Эми, которая становится демоном. |
BPW has participated in a Peace seminar for Women in Sham El Sheikh, initiated by Her Excellency Mrs Suzanne Mubarek and is committed to actively support the resultant peace initiative. |
МФЖПЖС участвовала в работе семинара для женщин по вопросам укрепления мира, который был проведен в Шам эль-Шейхе по инициативе Ее Превосходительства г-жи Сюзанны Мубарек, и настроена активно поддерживать мероприятия в рамках этой инициативы по укреплению мира. |
Her success there and elsewhere brought her a summons to the Comédie-Française, where she made her début on 15 February 1834, as Madelon in Les Précieuses ridicules, and Suzanne in Le Mariage de Figaro. |
Благодаря своим успехам она впоследствии была принята в труппу Комеди Франсез, где дебютировала 15 февраля 1834 года в ролях Мадлон в Смешных жеманницах и Сюзанны в «Женитьбе Фигаро». |