Примеры в контексте "Suva - Суве"

Все варианты переводов "Suva":
Примеры: Suva - Суве
At a regional social development workshop held in February this year in Suva, Fiji, participants discussed the relevance of international conventions and the constraints on their implementation. На региональном семинаре по вопросам социального развития, проходившем в феврале этого года в Суве, Фиджи, участники обсуждали актуальность международных конвенций и препятствия на пути их осуществления.
In its effort to be accessible, a new office opened in Suva on 28 November 2001 and new offices in Nadi and Ba are planned for 2002. В своих усилиях по улучшению доступа к Управлению 28 ноября 2001 года ЖУ открыло свое новое отделение в Суве, а на 2002 год запланировано также открытие новых отделений в Нади и Ба.
The police has access to regional and international intelligence networks through its association with the Australian Federal Police and the Pacific Transnational Crime Coordination Centre in Suva, Fiji. Благодаря связям, поддерживаемым с австралийской федеральной полицией и Тихоокеанским транснациональным центром по координации борьбы с преступностью в Суве, Фиджи, полиция имеет доступ к региональным и международным сетям разведывательных органов.
To date, there is 1 Psychiactric Unit at each of the main hospitals in Labasa, Lautoka and Suva. На сегодняшний день в каждой из главных больниц в Лабасе, Лаутоке и Суве имеется психиатрическое отделение.
The commutation came after Speight pleaded guilty in the High court to treason at the start of his trial Suva. Замена приговора была произведена после признания вины Спейтом в государственной измене в начале слушания его дела в Высоком суде в Суве.
Born in Suva, Fiji, 10 July 1936 Родился в Суве, Фиджи, 10 июля 1936 год
Participants undergo a regional seventh month course at the Secretariat of the Pacific Community's (SPC) Community Education and Training Centre (CETC) at Suva, Fiji. Учащиеся проходят региональный семимесячный курс в Общинном центре обучения и профессиональной подготовки Секретариата Тихоокеанского сообщества (СТС) в Суве, Фиджи.
The organization has its headquarters in Noumea, New Caledonia, regional offices in Suva, Fiji, and Pohnpei, Federated States of Micronesia, together with a country office in Honiara, Solomon Islands. Штаб-квартира организации находится в Нумеа, Новая Каледония, региональные отделения - в Суве (Фиджи) и Понпеи (Федеративные Штаты Микронезии), а страновое отделение - в Хониаре (Соломоновы Острова).
In view of the emergence of modern communications technology, it is now possible to invite designated representatives from Pacific island States to participate in Advisory Committee meetings by means of videoconferencing facilitated by the ESCAP Pacific Office, in Suva. С учетом появления современной технологии связи в настоящее время стало возможным приглашать назначенных представителей от тихоокеанских островных государств к участию в работе совещаний Консультативного комитета за счет организации видеоконференций при помощи Тихоокеанского отделения ЭСКАТО в Суве.
The ESCAP Pacific Operations Centre hosts the UN-Habitat office in Suva, and the two collaborated on initiatives on climate change and cities in Fiji and Vanuatu. Отделение ООН-Хабитат в Суве находится в помещении Центра тихоокеанских операций ЭСКАТО, и они вели совместную работу по инициативам в области изменения климата и городов Фиджи и Вануату.
"Adopted on 4 June 2014, Suva, Fiji" Принято 4 июня 2014 года в Суве, Фиджи
RBAP, Asia-Pacific Regional Centre, Bangkok (APRC) and Pacific Centre, Suva РБАТО, Азиатско-Тихоокеанский региональный центр в Бангкоке (АТРЦ) и Тихоокеанский центр в Суве
The international round table on "National institutions as promoters and protectors of good governance" was organized by the Unit in cooperation with the Fiji Human Rights Commission in Suva, from 13 to 16 December 2004. С 13 по 16 декабря 2004 года Отдел в сотрудничестве с Комиссией по правам человека Фиджи организовал в Суве международный "круглый стол" на тему "Роль национальных учреждений в деле поощрения и отстаивания принципов благого управления".
The overall objective of this subprogramme, which will be implemented by the ESCAP Pacific Operations Centre, based in Suva, is to build policy and management capacity of those countries and territories focusing on the Commission's three thematic priority areas, as outlined in paragraph 18.3. Общая цель этой подпрограммы, которую будет осуществлять Тихоокеанский оперативный центр ЭСКАТО, базирующийся в Суве, заключается в укреплении потенциала этих стран и территорий с точки зрения разработки политики и управления с упором на трех тематических приоритетных областях работы Комиссии, перечисленных в пункте 18.3.
Model laws will now be prepared with the assistance of a regional expert working group, which will hold its first meeting next week, from 24 to 28 February, at the Forum secretariat in Suva, Fiji. Теперь предстоит разработать типовые законы с участием региональной рабочей группы экспертов, которая проведет свое первое заседание на следующей неделе, 24-28 февраля, в Суве, Фиджи, в штаб-квартире секретариата Форума.
A press conference took place at the commencement of the visit in Suva, Fiji, and at the Prime Minister's reception in Apia, Samoa. В начале визита в Суве, Фиджи, и в приемной премьер-министра в Апиа, Самоа, состоялись пресс-конференции.
The Malaysian High Commission in Suva was established in 1984 while the Fijian High Commission in Kuala Lumpur been established in 1988. Верховный комиссариат Малайзии в Суве был открыт в 1984 годв, а фиджийский Верховный комиссариат в Куала-Лумпуре в 1988 году.
In the South Pacific, SDNP is currently housed in the Suva office of the South Pacific Commission (SPC). В южном районе Тихого океана штаб-квартира ПСУР сейчас находится в помещениях Южнотихоокеанской комиссии (ЮТК) в Суве.
The Forum endorsed the Suva Declaration on Sustainable Human Development in the Pacific and underlined the importance of the quality of family life in the context of Pacific island cultures. Форум одобрил принятую в Суве Декларацию об устойчивом развитии людских ресурсов в тихоокеанском регионе и подчеркнул значение качества жизни семьи в контексте культурных традиций тихоокеанских островов.
Workshop on remote sensing/GIS for environmental management, land and marine resources convened in Suva, Fiji in February 1995. Практикум по вопросам использования дистанционного зондирования/ГИС для рационального использования окружающей среды, земельных и морских ресурсов в Суве, Фиджи, в феврале 1995 года.
I am pleased to say that at this very moment a status-of-forces agreement has been signed in Suva, Fiji, between my Prime Minister and representatives from the participating countries to formalize the arrangements. Я с удовлетворением отмечаю, что в настоящий момент в Суве (Фиджи) подписано соглашение между премьер-министром нашей страны и представителями стран-участниц, которое придает договоренностям официальный характер.
Tokelau had taken part in the high-level consultative meetings of the education sector held at Suva, Fiji, at the end of May 1994. Представители Токелау приняли участие в консультационных совещаниях высокого уровня по вопросам образования, проведенных в конце мая 1994 года в Суве, Фиджи.
The Pacific is a vast area, and the logistical challenges faced by the field office in Suva, Fiji, are daunting. Тихоокеанский бассейн - обширный регион, и перед местным отделением в Суве, Фиджи, стоят грандиозные задачи в области материально-технического обеспечения.
the three Protocols to the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty (Treaty of Rarotonga) on 25 March in Suva. 25 марта в Суве три дополнительных Протокола к Договору о южно-тихоокеанской безъядерной зоне (Договор Раротонга).
In her dialogues in Suva, the Special Rapporteur expressed her belief that even in the absence of hard data and statistics there are strong indicators pointing to the existence of these nefarious practices against children in the country. В ходе встреч, состоявшихся в Суве, Специальный докладчик отмечала, что даже при отсутствии надежных статистических данных имеются явные признаки существования в стране этой отвратительной практики.