In Suva, Fiji, and Kingston, Jamaica, UNFPA already operates through subregional offices that cover operations in several countries. |
В Суве, Фиджи, и Кингстоне, Ямайка, ЮНФПА уже действует, используя субрегиональные отделения, сфера полномочий которых охватывает деятельность в нескольких странах. |
Geographical proximity to Fiji means that where a need arises, students will attend training in Suva before returning to Tuvalu. |
Географическая близость к Фиджи означает, что в случае возникновения необходимости учащиеся будут получать профессиональную подготовку в Суве, прежде чем они вернутся в Тувалу. |
Fiji is the host country of the OHCHR Regional Office for the Pacific, located in Suva since 2005. |
Фиджи являются страной, принимающей Региональное отделение УВКПЧ для Тихого океана, которое находится в Суве, с 2005 года. |
FIU staff has received training assistance from Australia, New Zealand and the Suva based UN money laundering advisor. |
Сотрудники ГФР получают помощь в области профессиональной подготовки из Австралии и Новой Зеландии, а в Суве находится советник Организации Объединенных Наций по вопросам борьбы с отмыванием денег. |
In 2013 the contractor continued to fund scholarships to undergraduate courses in environmental science and engineering for Nauruan students at the University of the South Pacific in Suva, Fiji. |
В 2013 году контрактор продолжил финансировать стипендии по программам высшего образования по экологическим и инженерным дисциплинам для науруанских студентов Южнотихоокеанского университета в Суве, Фиджи. |
In the Pacific region, a special country support team based at Suva, has been established to provide exclusive technical assistance to the region. |
В тихоокеанском регионе была создана специальная группа страновой поддержки, базирующаяся в Суве, с целью оказания технической помощи странам только этого региона. |
We wish to express particular thanks for the work of UNFPA's regional office for the South Pacific, which is based in Suva, Fiji. |
Мы хотели бы выразить особую признательность за работу региональному отделению ЮНФПА для южнотихоокеанского региона, который находится в Суве, Фиджи. |
The work programme is carried out by a technical secretariat based in Suva, Fiji, with a staff of about 50. |
Эта программа работы осуществляется располагающимся в Суве, Фиджи, техническим секретариатом, персонал которого насчитывает приблизительно 50 сотрудников. |
A curfew was imposed from 8 p.m. to 5 a.m. in Suva, the capital. |
В столице Суве был объявлен комендантский час с 20.00 до 5.00. |
The Training Workshop on Population, Development and Poverty in the Pacific was held in Suva from 24 to 28 September 2007. |
С 24 по 28 сентября 2007 года в Суве проводился Учебный практикум по народонаселению, развитию и нищете в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
A particularly notable example in 2000 of successful advocacy in mobilizing resources to support programmes was the work of the Pacific subregional office in Suva, Fiji. |
Особенно замечательным примером в 2000 году успешной пропаганды в области мобилизации ресурсов в целях поддержки программ стала работа тихоокеанского субрегионального отделения в Суве, Фиджи. |
However, it was proposed to fill some of the posts that were vacant in Suva, which would actually lead to an increase in the number of staff in place. |
В то же время было предложено заполнить некоторые из вакантных должностей в Суве, что фактически приведет к увеличению численности сотрудников. |
The Third Conference of the Pacific Youth and Environment Network will take place in early 2009 at the University of the South Pacific in Suva. |
Третья конференция Сети молодых экологов Тихого океана состоится в начале 2009 года на базе Южно-тихоокеанского университета в Суве. |
A third deputy director general represents the Director General at the Suva Regional Office in Fiji. |
Третий заместитель Генерального директора представляет Генерального директора в региональном отделении в Суве на Фиджи. |
Suva, Fiji, 28 February-4 March 2005; |
Суве, Фиджи, 28 февраля - 4 марта 2005 года; |
FWRM pointed out that it was the first time in years that Suva did not have such an event. |
ДПЖФ указало, что это был первый раз за многие годы, когда в Суве не состоялось подобного мероприятия. |
Since 2011, the Vanuatu Police Force has been attending human rights training facilitated by the RRRT in Suva, Fiji. |
С 2011 года сотрудники сил полиции Вануату посещают учебные мероприятия по правам человека, которые проходят при содействии ГРПР в Суве, Фиджи. |
The Sheikh originally from Sudan had spent over twenty years teaching at the Islamic Institute of the South Pacific in Suva, Fiji. |
Шейх, являющийся выходцем из Судана, на протяжении более чем 20 лет преподавал в Южно-тихоокеанском исламском институте в Суве (Фиджи). |
Interchange Limited, has constructed the Interchange Cable Network which connects Port Vila, Vanuatu to Suva, Fiji via a fiber optic cable. |
Interchange Limited, построила Кабельную сеть обмена, которая соединяет Порт-Вилу на Вануату и Суве на Фиджи через волоконно-оптический кабель. |
In 1968, the founding of the University of the South Pacific in Suva provided a stimulus for Pacific Islander literary aspirations. |
В 1968 году создание Университета южной части Тихого океана в Суве послужило стимулом для литературных успехов тихоокеанских островов. |
He then worked as assistant registrar at the University of the South Pacific in Suva, Fiji, until 1995. |
После этого до 1995 года Натуман работал помощником регистратора в основном кампусе Южнотихоокеанского университета в Суве на Фиджи. |
Furthermore, a number of missions were undertaken by TSS specialists to CSTs in Dakar, Addis Ababa, Harare, Santiago and Suva. |
Кроме того, специалисты по ТВУ посетили ряд групп страновой поддержки - в Дакаре, Аддис-Абебе, Хараре, Сантьяго и Суве. |
The Seventeenth South Pacific Forum, at Suva in August 1986, adopted the protocols with slight amendments, including the insertion of withdrawal clauses. |
С небольшими поправками, включая добавление положений о выходе из протоколов, протоколы были приняты в августе 1986 года на семнадцатом Южно-тихоокеанском форуме в Суве. |
In September 1994, the Third Regional Disaster Reduction Meeting was held in Suva, Fiji, to further regional coordination on policy issues, training needs and information requirements. |
В сентябре 1994 года в Суве, Фиджи, состоялось третье Региональное совещание по уменьшению опасности стихийных бедствий, посвященное укреплению региональной координации в вопросах политики, потребностей в области подготовки кадров и получении информации. |
The working group has met twice annually in Suva to review the implementation of ESCAP activities in the Pacific and to advise the secretariat on work programme priorities. |
Эта рабочая группа собиралась дважды в год в Суве, чтобы рассмотреть ход осуществления мероприятий ЭСКАТО в Тихоокеанском субрегионе и представить секретариату рекомендации относительно приоритетов программы работы. |