In addition, a consultation was also held with the NGO partners in Suva. | Кроме того, в Суве проводились консультации с партнерами - представителями НПО. |
In 1968, the founding of the University of the South Pacific in Suva provided a stimulus for Pacific Islander literary aspirations. | В 1968 году создание Университета южной части Тихого океана в Суве послужило стимулом для литературных успехов тихоокеанских островов. |
In view of the emergence of modern communications technology, it is now possible to invite designated representatives from Pacific island States to participate in Advisory Committee meetings by means of videoconferencing facilitated by the ESCAP Pacific Office, in Suva. | С учетом появления современной технологии связи в настоящее время стало возможным приглашать назначенных представителей от тихоокеанских островных государств к участию в работе совещаний Консультативного комитета за счет организации видеоконференций при помощи Тихоокеанского отделения ЭСКАТО в Суве. |
Tokelau had taken part in the high-level consultative meetings of the education sector held at Suva, Fiji, at the end of May 1994. | Представители Токелау приняли участие в консультационных совещаниях высокого уровня по вопросам образования, проведенных в конце мая 1994 года в Суве, Фиджи. |
Welcoming the endorsement from heads of State and Government at the thirty-third Pacific Islands Forum, held in Suva from 15 to 17 August 2002, for a nuclear-weapon-free southern hemisphere, | приветствуя поддержку главами государств и правительств на тридцать третьем совещании Форума тихоокеанских островов, состоявшемся в Суве 15 - 17 августа 2002 года, Южного полушария, свободного от ядерного оружия, |
2002 - Youth Justice Training, Suva, Fiji | 2002 год - подготовка по вопросам ювенальной юстиции, Сува, Фиджи |
(b) Suva being the only city with a special juvenile court; | Ь) Сува является единственным городом, где существует специальный суд по делам несовершеннолетних; |
United Nations Development Programme, Country Background Note, UNDP RAPB Cluster Meeting, 15 - 16 November, 2006, Suva, Fiji | Программа развития Организации Объединенных Наций, Страновая справочная записка, ПРООН, Групповое совещание RAPB, 15-16 ноября 2006 года, Сува, Фиджи |
He further recommended the use of the brochures that has been developed by SUVA, especially the brochure "Appréciation des phénomènes dangereux liés aux travaux forestiers" elaborated by specialists from organizations in Switzerland, Germany and Austria. | Он также рекомендовал к использованию брошюры, подготовленные СУВА, в частности брошюру под названием "Оценка опасных явлений, связанных с работой в лесном секторе", подготовленную специалистами из организаций Швейцарии, Германии и Австрии. |
She left the port in May and on 16 May paid a short visit to Suva and Samara on Fiji, then to Honolulu (6 June), Victoria (25 June), Vancouver and then San Francisco (until 11 July). | В Новую Зеландию корабли прибыли в мае, откуда 16 мая нанесли короткий визит на Фиджи (Сува и Самара) и затем направились по маршруту Гонолулу - Виктория - Ванкувер - Сан-Франциско. |
2003 Pacific Regional Workshop on Strengthening Partnerships for Eliminating Violence against Women, Suva, Fiji | Региональный тихоокеанский семинар по теме «Укрепление партнерских отношений в целях искоренения насилия в отношении женщин», Сува, Фиджи |
In October that year, Suva was proclaimed a city - Fiji's first. | В октябре 1952 года Сува была объявлена городом, первым на территории Фиджи. |
(b) Subregional support offices: Suva (Fiji), Kingston (Jamaica), Kathmandu (Nepal), Dakar (Senegal) and Pretoria (South Africa); | Ь) Субрегиональные отделения поддержки: Сува (Фиджи), Кингстон (Ямайка), Катманду (Непал), Дакар (Сенегал) и Претория (Южная Африка); |
Report to Cabinet on the Joint SPC/UNESCAP/UNDP Consultative Meeting on the Implementation of CEDAW Mechanisms in the Pacific, 20-24 July 1999, Suva, Fiji | Доклад правительству об объединенном консультативном совещании СТС/ЭСКАТО/ПРООН по вопросу об осуществлении механизмов КЛОДЖ в тихоокеанском регионе, 20-24 июля 1999 года, Сува, Фиджи |
The trainings are being done at the Community Education Training Centre in Suva, Fiji. | Занятия проводятся в учебном центре в городе Сува, Фиджи. |
For example, there is a park in the centre of Suva, which is situated next to a fast food restaurant. | Так, например, в центре Сувы имеется парк, который расположен по соседству с закусочной. |
For example, Kiribati Shipping Services Limited commenced a regular feeder service from Suva to Nauru and Tuvalu in June 2009. | Например, компания «Кирибати шиппинг сервисес лимитед» начала регулярное сообщение фидерных судов из Сувы в Науру и Тувалу в июне 2009 года. |
At meeting in Suva Cathedral, Fiji, the leaders from all the major religious faiths declared unambiguously there was no religious or cultural basis to commit acts of violence against women. | На встрече в кафедральном соборе Сувы, Фиджи, лидеры всех основных религиозных конфессий однозначно заявили, что нет никаких религиозных или культурных оснований для совершения актов насилия в отношении женщин. |
The city hosted the 2003 South Pacific Games, being the third time in the event's 40-year history that they had been held in Suva. | В 2003 году город принимал Южнотихоокеанские игры, уже третьи в истории Сувы. |
Although few statistics were available, for a country with a population of less than one million, the estimates of 200 street children at any one time in Suva alone are extremely high. | Невзирая на скудность доступных статистических данных, нельзя не обратить внимания не такой вопиющей факт, что в стране с населением менее 1 млн. человек на улицах одной только Сувы в любое время слоняются около 200 уличных детей. |
In 1882, the capital was moved from Levuka to the more accessible Suva. | В 1882 году столица была перенесена из Левуки в более доступную Суву. |
They maintained daily contact with Mission headquarters and returned to Suva by 13 September for a comprehensive debriefing before departure. | Они поддерживали ежедневный контакт со штаб-квартирой Миссии и вернулись в Суву к 13 сентября для того, чтобы полностью отчитаться перед отъездом. |
Team members also visited Ulan Bator, Mongolia; Phnom Penh, Cambodia; Vientiane, Lao People's Democratic Republic; Manila, Philippines; Jakarta, Indonesia; and Suva, Fiji. | Кроме того, члены Группы посетили Улан-Батор, Монголия; Пномпень, Камбоджа; Вьентьян, Лаосская Народно-Демократическая Республика; Манилу, Филиппины; Джакарту, Индонезия; и Суву, Фиджи. |
The increase of $9,800 under non-post requirements is due primarily to the relocation of the Pacific Operations Centre from Vanuatu to Suva. | Увеличение на 9800 долл. США по категории расходов, не связанных с должностями, вызвано главным образом переводом Тихоокеанского оперативного центра из Вануату в Суву. |
There are bus services connecting Suva with other towns and cities on Viti levu by way of either the Kings, Queens or Princes highways, all originating within Suva, although the latter terminates at Rewa Bridge in Nausori. | Пути лежат по маршрутам королей, королев и князей, идущие в Суву, хотя последний заканчивается в Рева у моста в Наусори. |