| In addition, a consultation was also held with the NGO partners in Suva. | Кроме того, в Суве проводились консультации с партнерами - представителями НПО. |
| All six planned activities have been completed: the first regional conference, four subregional conferences and the second regional conference were held in Bangkok, Bishkek, Suva, Bali, Indonesia, Kathmandu and Tehran, respectively. | Все шесть запланированных мероприятий были завершены: первая региональная конференция, четыре субрегиональные конференции и вторая региональная конференция были проведены соответственно в Бангкоке, Бишкеке, Суве, Бали, Катманду и Тегеране. |
| The Human Rights HIV/AIDS Advisory Council, based at the University of the South Pacific in Suva, is coordinating the three study programmes that were piloted in the South Pacific. | Консультативный совет по правам человека, занимающийся проблемой ВИЧ/СПИДа, основанный в Южнотихоокеанском университете в Суве, координирует три научно-исследовательские программы, которые осуществляются на экспериментальной основе в Южнотихоокеанском регионе. |
| Two hops, you're in Suva, the capitol of Fiji. | Два скачка и вы в Суве, столице Фиджи. |
| In order to disseminate such technology, a remote sensing/GIS workshop for land and marine resources and environment management in the Pacific subregion was held in Suva, Fiji from 13 to 17 February 1995. | В целях распространения такой технологии 13-17 февраля 1995 года в Суве, Фиджи, был проведен семинар по вопросу о применении дистанционного зондирования Географической информационной системы (ГИС) в целях учета земельных и морских ресурсов и рационального использования окружающей среды в тихоокеанском субрегионе. |
| There are also regional shipping companies, either bringing goods to hubs such as Suva, or returning with fresh produce for the burgeoning Pacific Island communities in Auckland, Sydney and Melbourne. | Имеются также региональные судоходные компании, суда которых либо доставляют грузы в такие узлы, как Сува, либо возвращаются со свежими продуктами питания для цветущих тихоокеанских островных сообществ Окленда, Сиднея и Мельбурна. |
| A dedicated session on national reporting was also included in the agenda of a regional workshop on synergies for parties in the Pacific subregion held from 25 to 29 July 2011, in Suva, Fiji, in cooperation with the South Pacific Regional Environment Programme. | Программу регионального семинара-практикума по синергизму для Сторон в Тихоокеанском субрегионе, прошедшем 2529 июля 2011 года в Сува, Фиджи, в сотрудничестве с Региональной программой по окружающей среде для южной части Тихого океана, была также включена отдельная сессия по вопросам представления национальной информации. |
| (b) Subregional support offices: Suva (Fiji), Kingston (Jamaica), Kathmandu (Nepal), Dakar (Senegal) and Pretoria (South Africa); | Ь) Субрегиональные отделения поддержки: Сува (Фиджи), Кингстон (Ямайка), Катманду (Непал), Дакар (Сенегал) и Претория (Южная Африка); |
| On 28 September 2007, at the Annual General Meeting, Suva lawyer Isireli Fa, was elected president of the Fiji Law Society. | 28 сентября 2007 года на ежегодном общем собрании адвокатов Сува Исирели Фа был избран президентом Юридического общества Фиджи. |
| The urban population is concentrated in Suva (71,000) and Lautoka (28,730), the other six urban centres being very much smaller. | Городское население сосредоточено в городах Сува (71000 жителей) и Лаутока (28730 жителей), поскольку остальные шесть городов значительно меньше. |
| Accreditation was transferred again to the High Commission in Suva, Fiji in June 2014. | Аккредитация была вновь передана Высшей комиссии в Сува на островах Фиджи в июне 2014 года. |
| The administration of the colony was moved from Levuka to Suva in 1882. | Полностью администрация колонии была переведена из Левука в Сува в 1882 году. |
| Constraints and Challengers to building Multiculturalism in Fiji - Suva | Препятствия и проблемы в деле построения многокультурного общества на Фиджи - Сува. |
| Included in the Discussion Paper for the MoF Roundtable meeting with Donors, Suva, Fiji - May 2006 | Включено в документ для обсуждения на круглом столе, организованном Министерством финансов в рамках встречи с донорами, Сува, Фиджи, май 2006 года. |
| UNFPA will expand the functions of four country offices (Dakar, Senegal; Kathmandu, Nepal; Kingston, Jamaica; and Suva, Fiji) to serve as subregional offices that will integrate programmatic and technical assistance to clusters of countries. | ЮНФПА расширит функции четырех страновых отделений (Дакар, Сенегал; Катманду, Непал; Кингстон, Ямайка; и Сува, Фиджи), с тем чтобы они взяли на себя роль субрегиональных отделений, объединяющих вопросы программной и технической помощи для групп стран. |
| For example, there is a park in the centre of Suva, which is situated next to a fast food restaurant. | Так, например, в центре Сувы имеется парк, который расположен по соседству с закусочной. |
| At meeting in Suva Cathedral, Fiji, the leaders from all the major religious faiths declared unambiguously there was no religious or cultural basis to commit acts of violence against women. | На встрече в кафедральном соборе Сувы, Фиджи, лидеры всех основных религиозных конфессий однозначно заявили, что нет никаких религиозных или культурных оснований для совершения актов насилия в отношении женщин. |
| The city hosted the 2003 South Pacific Games, being the third time in the event's 40-year history that they had been held in Suva. | В 2003 году город принимал Южнотихоокеанские игры, уже третьи в истории Сувы. |
| The Special Rapporteur regrets that the mission took place almost exclusively in the capital, Suva, which is situated on the south-east side of the largest island, Viti Levu. | Специальный докладчик с сожалением отмечает, что ее деятельность в ходе совершенной поездки почти не выходила за пределы столицы страны, города Сувы, который расположен в юго-восточной части крупнейшего острова Вити-Леву. |
| The launch will coincide with the opening of the 'birthing' facilities at the Suva Women's Prison, the only women prison in Fiji. | Начало программы должно совпасть с открытием в женской тюрьме Сувы, единственной на Фиджи, родильного дома. |
| In 1882, the capital was moved from Levuka to the more accessible Suva. | В 1882 году столица была перенесена из Левуки в более доступную Суву. |
| They maintained daily contact with Mission headquarters and returned to Suva by 13 September for a comprehensive debriefing before departure. | Они поддерживали ежедневный контакт со штаб-квартирой Миссии и вернулись в Суву к 13 сентября для того, чтобы полностью отчитаться перед отъездом. |
| I was flying some aussies back to Suva. | Я вез каких-то австралийцев назад в Суву. |
| Team members also visited Ulan Bator, Mongolia; Phnom Penh, Cambodia; Vientiane, Lao People's Democratic Republic; Manila, Philippines; Jakarta, Indonesia; and Suva, Fiji. | Кроме того, члены Группы посетили Улан-Батор, Монголия; Пномпень, Камбоджа; Вьентьян, Лаосская Народно-Демократическая Республика; Манилу, Филиппины; Джакарту, Индонезия; и Суву, Фиджи. |
| The increase of $9,800 under non-post requirements is due primarily to the relocation of the Pacific Operations Centre from Vanuatu to Suva. | Увеличение на 9800 долл. США по категории расходов, не связанных с должностями, вызвано главным образом переводом Тихоокеанского оперативного центра из Вануату в Суву. |