| Workshop on remote sensing/GIS for environmental management, land and marine resources convened in Suva, Fiji in February 1995. | Практикум по вопросам использования дистанционного зондирования/ГИС для рационального использования окружающей среды, земельных и морских ресурсов в Суве, Фиджи, в феврале 1995 года. |
| He reported on the PCGIAP Pacific Workshop, hosted by Fiji, held in Suva from 22 to 25 March 1999, sponsored by Australia and attended by 15 countries. | Он рассказал о работе Тихоокеанского практикума ПКИСАТР, проведенного по приглашению правительства Фиджи в Суве 22-25 марта 1999 года на спонсорские средства Австралии. |
| The establishment of the Pacific centre in Suva in 2005 was certainly a step in the right direction and has managed to infuse the programme in the Pacific Islands with new energy. | Создание в Суве в 2005 году Тихоокеанского центра безусловно стало шагом в правильном направлении и позволило активизировать программу для тихоокеанских островов. |
| Retain the system of annual, alphabetical rotational Leaders' meetings in member countries, with the option of hosting them at the Form Secretariat headquarters in Suva if requested by the host country. | Сохранение системы ежегодных ротационных по алфавитному признаку совещаний лидеров в странах-участницах с вариантом проведения их в штаб-квартире секретариата Форума в Суве, если с соответствующей просьбой выступит принимающая страна. |
| Welcome the deployment of a Senior Human Rights Adviser to the United Nations Country Team in Suva to cover the Pacific Island States to assist in the strengthening of national human rights protection capacities; | приветствуют включение в состав страновой группы Организации Объединенных Наций в Суве для охвата тихоокеанских островных государств Старшего советника по правам человека в целях оказания содействия в деле укрепления национальных потенциалов защиты прав человека; |
| Mr Romulo Nayacalevu, National Human Rights Officer, UNOHCR, Suva | Г-н Ромуло Найакалеву, национальный сотрудник по правам человека, УВКПЧ ООН, Сува |
| There are also regional shipping companies, either bringing goods to hubs such as Suva, or returning with fresh produce for the burgeoning Pacific Island communities in Auckland, Sydney and Melbourne. | Имеются также региональные судоходные компании, суда которых либо доставляют грузы в такие узлы, как Сува, либо возвращаются со свежими продуктами питания для цветущих тихоокеанских островных сообществ Окленда, Сиднея и Мельбурна. |
| I-21 scouted Nouméa in New Caledonia, Suva in Fiji, then Auckland in New Zealand, while I-29 went to Sydney, Australia. | I-21 вела разведку в районе Нумеа (Новая Каледония), Сува (Фиджи), затем у вблизи Окленда (Новая Зеландия), в то время как I-29 направилась к Сиднею. |
| 1966-1968 Crown Counsel, Crown Law Office, Suva (on contract). | Адвокат короны, юридическая фирма короны, Сува (по контракту). |
| The urban population is concentrated in Suva (71,000) and Lautoka (28,730), the other six urban centres being very much smaller. | Городское население сосредоточено в городах Сува (71000 жителей) и Лаутока (28730 жителей), поскольку остальные шесть городов значительно меньше. |
| 2002 - Youth Justice Training, Suva, Fiji | 2002 год - подготовка по вопросам ювенальной юстиции, Сува, Фиджи |
| Pacific Consultation on the Protection and Conservation of Indigenous Peoples' Knowledge, Suva Statement (May 1995) | Тихоокеанская консультация по проблемам охраны и сохранения традиционных знаний коренных народов, Заявление Сува (май 1995 года). |
| United Nations Development Programme, Country Background Note, UNDP RAPB Cluster Meeting, 15 - 16 November, 2006, Suva, Fiji | Программа развития Организации Объединенных Наций, Страновая справочная записка, ПРООН, Групповое совещание RAPB, 15-16 ноября 2006 года, Сува, Фиджи |
| On 28 September 2007, at the Annual General Meeting, Suva lawyer Isireli Fa, was elected president of the Fiji Law Society. | 28 сентября 2007 года на ежегодном общем собрании адвокатов Сува Исирели Фа был избран президентом Юридического общества Фиджи. |
| The "Profi in your own forest" campaign, which was initiated in the year 2000 by the Swiss Forest Agency and SUVA, was an initial step towards improving the situation with respects to accidents in farm and private forests. | Кампания под названием "Профи в своем собственном лесу", которая была развернута Швейцарским лесным агентством и объединением СУВА в 2000 году, стала первым шагом на пути к снижению количества несчастных случаев в фермерских хозяйствах и частных лесах. |
| International ships and cruise liners dock at Suva's Kings Wharf. | Международные корабли и круизные лайнеры заходят в порт Сувы Kings Wharf. |
| For example, Kiribati Shipping Services Limited commenced a regular feeder service from Suva to Nauru and Tuvalu in June 2009. | Например, компания «Кирибати шиппинг сервисес лимитед» начала регулярное сообщение фидерных судов из Сувы в Науру и Тувалу в июне 2009 года. |
| At meeting in Suva Cathedral, Fiji, the leaders from all the major religious faiths declared unambiguously there was no religious or cultural basis to commit acts of violence against women. | На встрече в кафедральном соборе Сувы, Фиджи, лидеры всех основных религиозных конфессий однозначно заявили, что нет никаких религиозных или культурных оснований для совершения актов насилия в отношении женщин. |
| The city hosted the 2003 South Pacific Games, being the third time in the event's 40-year history that they had been held in Suva. | В 2003 году город принимал Южнотихоокеанские игры, уже третьи в истории Сувы. |
| The Midwives Birthing Centre initiatives by CWMH midwives and the establishment of peri Ante Natal Clinics in the Suva area are most encouraging in support of maternal and child health. | Инициативы по созданию Акушерско-родильного центра, осуществляемые акушерками Мемориального госпиталя колониальной войны, и создание перинатальных, антенатальных и натальных клиник в районе Сувы больше всего обнадеживают в плане оказания поддержки системе охраны здоровья матери и ребенка; |
| In 1882, the capital was moved from Levuka to the more accessible Suva. | В 1882 году столица была перенесена из Левуки в более доступную Суву. |
| They maintained daily contact with Mission headquarters and returned to Suva by 13 September for a comprehensive debriefing before departure. | Они поддерживали ежедневный контакт со штаб-квартирой Миссии и вернулись в Суву к 13 сентября для того, чтобы полностью отчитаться перед отъездом. |
| I was flying some aussies back to Suva. | Я вез каких-то австралийцев назад в Суву. |
| The increase of $9,800 under non-post requirements is due primarily to the relocation of the Pacific Operations Centre from Vanuatu to Suva. | Увеличение на 9800 долл. США по категории расходов, не связанных с должностями, вызвано главным образом переводом Тихоокеанского оперативного центра из Вануату в Суву. |
| There are bus services connecting Suva with other towns and cities on Viti levu by way of either the Kings, Queens or Princes highways, all originating within Suva, although the latter terminates at Rewa Bridge in Nausori. | Пути лежат по маршрутам королей, королев и князей, идущие в Суву, хотя последний заканчивается в Рева у моста в Наусори. |