The Japanese armies failed to offer significant resistance in these regions, and by August 20, they began to surrender and move into Soviet captivity. |
Японские войска не смогли оказать серьёзного сопротивления на этих участках и после 20 августа начали массово сдаваться в плен. |
No, I am not crazy! I will surrender later. |
Я не настолько глуп, чтобы сдаваться сейчас, я сдамся потом. |
Difficulty levels range through easy, medium and hard, affecting the aggression and likelihood of surrender of suspects. |
Игра содержит три уровня сложности: лёгкий, средний и тяжёлый, которые увеличивают агрессивность и тактическую способность противников и уменьшает их желание сдаваться. |
Here, read They are probably offering you to surrender |
Тебе, наверное, предлагают в плен сдаваться. |
Do we fight or surrender? |
Мы будем сдаваться или драться? |
Sometimes you got to surrender to love. |
Иногда надо сдаваться любви. |
You can refuse to surrender. |
Ты можешь отказаться сдаваться. |
No surrender and no retreat. |
Не сдаваться не отступать. |
They're not going to surrender? |
Мы не собирались сдаваться? |
Then I won't surrender. |
Тогда я не буду сдаваться. |
Then you can surrender. |
А только потом можешь сдаваться. |
Never, never surrender. |
Никогда, никогда не сдаваться. |
No retreat, no surrender. |
Не отступать и не сдаваться. |
Why would I surrender myself to Rome? |
Зачем мне сдаваться Риму? |
I forbid you to surrender. |
Я запрещаю вам сдаваться! |
There's no surrender in this fight. |
В этом бою нельзя сдаваться. |
Although he fell off his horse, he was still alive and refused to surrender. |
Даже упав с лошади, вождь отказывался сдаваться. |
The Blackfish calls their bluff and refuses to surrender. |
Чёрная рыба отказывается сдаваться, предлагая исполнить угрозу. |
Following intense questioning and interrogations, the officers were charged with direct insubordination on having refused to comply with directives not to surrender to the Indians. |
После интенсивных опросов и допросов офицеров обвинили в прямом неподчинении приказам не сдаваться индийцам. |
Right now, down at the airfield there is a German general who is a little PO'd about having to surrender to Pvt. Babe Heffron from South Philly. |
Прямо сейчас на взлётном поле находится немецкий генерал злой от того, что вынужден сдаваться рядовому Хеффрону из Филли. |
Three of the four accused indicted in October 2003 are openly engaged in the political life of Serbia, some calling for a referendum to decide whether they needed to surrender or not. |
Трое из четверых обвиняемых, в отношении которых в октябре 2003 года были вынесены обвинительные заключения, открыто участвуют в политической жизни Сербии, причем некоторые из них призывают к проведению референдума для решения вопроса о том, нужно ли им сдаваться или нет. |
Some Maquis groups took no prisoners so some German soldiers preferred to surrender to Allied soldiers instead of facing maquisards. |
Некоторые группы маки отличались большой жестокостью и не брали пленных, поэтому немцы обычно предпочитали сдаваться солдатам союзников, а не маки. |
They make us wear a uniform, so we won't surrender. |
Они специально так наряжают, чтобы мы боялись в плен сдаваться. |
However, the Polish government refused to surrender or negotiate a peace with Germany. |
Тем не менее, они не собирались сдаваться или вести переговоры о перемирии с Германией. |
Having exhausted their ammunition, they had no other option but to surrender. |
После того как их боеприпасы иссякли, оставшиеся в живых предпочли не сдаваться и покончили жизнь самоубийством. |