| The Japanese armies failed to offer significant resistance in these regions, and by August 20, they began to surrender and move into Soviet captivity. | Японские войска не смогли оказать серьёзного сопротивления на этих участках и после 20 августа начали массово сдаваться в плен. |
| No, I am not crazy! I will surrender later. | Я не настолько глуп, чтобы сдаваться сейчас, я сдамся потом. |
| Difficulty levels range through easy, medium and hard, affecting the aggression and likelihood of surrender of suspects. | Игра содержит три уровня сложности: лёгкий, средний и тяжёлый, которые увеличивают агрессивность и тактическую способность противников и уменьшает их желание сдаваться. |
| Here, read They are probably offering you to surrender | Тебе, наверное, предлагают в плен сдаваться. |
| Do we fight or surrender? | Мы будем сдаваться или драться? |
| Sometimes you got to surrender to love. | Иногда надо сдаваться любви. |
| You can refuse to surrender. | Ты можешь отказаться сдаваться. |
| No surrender and no retreat. | Не сдаваться не отступать. |
| They're not going to surrender? | Мы не собирались сдаваться? |
| Then I won't surrender. | Тогда я не буду сдаваться. |
| Then you can surrender. | А только потом можешь сдаваться. |
| Never, never surrender. | Никогда, никогда не сдаваться. |
| No retreat, no surrender. | Не отступать и не сдаваться. |
| Why would I surrender myself to Rome? | Зачем мне сдаваться Риму? |
| I forbid you to surrender. | Я запрещаю вам сдаваться! |
| There's no surrender in this fight. | В этом бою нельзя сдаваться. |
| Although he fell off his horse, he was still alive and refused to surrender. | Даже упав с лошади, вождь отказывался сдаваться. |
| The Blackfish calls their bluff and refuses to surrender. | Чёрная рыба отказывается сдаваться, предлагая исполнить угрозу. |
| Following intense questioning and interrogations, the officers were charged with direct insubordination on having refused to comply with directives not to surrender to the Indians. | После интенсивных опросов и допросов офицеров обвинили в прямом неподчинении приказам не сдаваться индийцам. |
| Right now, down at the airfield there is a German general who is a little PO'd about having to surrender to Pvt. Babe Heffron from South Philly. | Прямо сейчас на взлётном поле находится немецкий генерал злой от того, что вынужден сдаваться рядовому Хеффрону из Филли. |
| Three of the four accused indicted in October 2003 are openly engaged in the political life of Serbia, some calling for a referendum to decide whether they needed to surrender or not. | Трое из четверых обвиняемых, в отношении которых в октябре 2003 года были вынесены обвинительные заключения, открыто участвуют в политической жизни Сербии, причем некоторые из них призывают к проведению референдума для решения вопроса о том, нужно ли им сдаваться или нет. |
| Some Maquis groups took no prisoners so some German soldiers preferred to surrender to Allied soldiers instead of facing maquisards. | Некоторые группы маки отличались большой жестокостью и не брали пленных, поэтому немцы обычно предпочитали сдаваться солдатам союзников, а не маки. |
| They make us wear a uniform, so we won't surrender. | Они специально так наряжают, чтобы мы боялись в плен сдаваться. |
| However, the Polish government refused to surrender or negotiate a peace with Germany. | Тем не менее, они не собирались сдаваться или вести переговоры о перемирии с Германией. |
| Having exhausted their ammunition, they had no other option but to surrender. | После того как их боеприпасы иссякли, оставшиеся в живых предпочли не сдаваться и покончили жизнь самоубийством. |