Английский - русский
Перевод слова Surcharge
Вариант перевода Дополнительный налог

Примеры в контексте "Surcharge - Дополнительный налог"

Примеры: Surcharge - Дополнительный налог
The Labour Party also lost support from many elderly people by introducing a superannuation surcharge after having promised not to reduce superannuation. Кроме того лейбористская партия лишилась поддержки многих пожилых людей введя дополнительный налог на пенсии, в то время как было обещано не сокращать пенсии.
This would mean much larger core equity capital for all banks and a range of additional reserves - a capital conservation buffer, a countercyclical buffer, and a surcharge for systemically vital institutions - to be added by local regulators as they see fit. Это будет означать гораздо больший основной акционерный капитал для всех банков и ряд дополнительных резервов - буфер сохранения капитала, антициклический буфер, а также дополнительный налог для системно важных институтов - которые будут добавлены местными регуляторами по их усмотрению.
To ensure that the superannuation system is more equitable, the Government announced in the 1996/97 budget a tax surcharge on all superannuation contributions made by high-income earners. В целях создания более справедливой системы пенсионного обеспечения по выслуге лет правительство предусмотрело в бюджете на 1996/97 год дополнительный налог на все отчисления в пенсионный фонд по выслуге лет, осуществляемые работниками с высоким уровнем дохода.
As of 1 January 2006, all international flights from Chile will be subject to a surcharge of $2, which will be used as a contribution to this initiative. С 1 января 2006 года на всех международных рейсах из Чили будет взиматься дополнительный налог в размере 2 долл. Мы должны подать пример своими конкретными действиями.
(a) To encourage increased consumption of domestic produce, a surcharge is levied on sugar imports. а) Введен дополнительный налог на импорт сахара с целью поощрения отечественного производства.
One area that should continue to earn increased attention was that of non-traditional development assistance initiatives, such as the surcharge on air travel tickets introduced by 13 countries earlier in 2006. Одной из областей, которым нужно и далее уделять повышенное внимание, является сфера нетрадиционных инициатив по содействию развитию, таких как дополнительный налог на авиабилеты, введенный ранее в 2006 году 13 странами.
I will institute a reduction in taxes For the small-business owner as well as a 7% surcharge on all nonlocal business-related development. Я обещаю понизить налоги для малых предпринимателей и 7-процентный дополнительный налог за развитие бизнеса за пределами города.
For example on a recent shipment of Karemman fleece a four percent surcharge was added to inspect the cargo for changeling infiltrators. Например, при последней поставке кареммской шерсти был введен дополнительный налог в четыре процента за осмотр груза на наличие шпионов-меняющихся.