Английский - русский
Перевод слова Supervise
Вариант перевода Осуществлять надзор за

Примеры в контексте "Supervise - Осуществлять надзор за"

Примеры: Supervise - Осуществлять надзор за
The incumbent would also supervise and direct other staff of the Budget Section, monitor requisitions and purchase orders, complete monthly staffing incumbency reports and produce monthly expenditure reports for distribution to Section Chiefs. Сотрудник на этой должности также будет осуществлять надзор за деятельностью других сотрудников Бюджетной секции и руководство ею, заниматься платежными требованиями и закупочными ведомостями, составлять ежемесячные отчеты о фактической численности персонала и ежемесячные доклады о расходах, рассылаемые руководителям секций.
Nothing in this Convention shall interfere with the right of a State Party, under its national law, to direct, control, coordinate and supervise telecommunication assistance provided under this Convention within its territory. «Ничто в настоящей Конвенции не препятствует реализации права любого государства-участника в соответствии с его внутригосударственным законодательством направлять, контролировать и координировать телекоммуникационную помощь, предоставляемую на основании настоящей Конвенции в пределах его территории, или осуществлять надзор за такое помощью».
The right to approve and supervise, in coordination with the ICR, the establishment of all non-police, security-related forces proposed by Kosovo; ё) право на то, чтобы, действуя в координации с МГП, санкционировать создание любых связанных с обеспечением безопасности неполицейских сил, предлагаемых Косово, и осуществлять надзор за ними;
The point has been made that the judges are not United Nations staff members and that only staff members can supervise and sign the performance evaluations of other staff. Был высказан аргумент о том, что судьи не являются сотрудниками Организации Объединенных Наций и что только сотрудники Организации могут осуществлять надзор за работой других сотрудников и подписывать их аттестационные характеристики.
The Police Adviser would supervise three police consultants, and report through the Head of the Beirut Office to the Head of the Office of Political and Civil Affairs. Советник по вопросам деятельности полиции будет осуществлять надзор за работой трех консультантов по вопросам деятельности полиции и представлять доклады начальнику Управления по политическим и гражданским вопросам через начальника Отделения в Бейруте.
The Client Services and Records Management and Distribution Unit requires a Records and Information Management Officer at the P-3 level who would supervise the Records Management and Distribution work unit, which currently consists of eight General Service staff. Группе по обслуживанию клиентов, учету и распространению документов требуется сотрудник по учету документов и информационному обеспечению на должности категории С-3, который будет осуществлять надзор за работой Группы по учету и распространению документов, штат которой в настоящее время состоит из восьми должностей категории общего обслуживания.
With cost-effective investments, Pact helps non-governmental organizations learn the skills of basic operational competence: how to craft a budget and account for funds, supervise staff and administer an office, strengthen boards and design, execute and evaluate participatory action plans. Осуществляя обоснованные с финансовой точки зрения капиталовложения, ПАКТ помогает неправительственным организациям осваивать азы управленческого искусства; составлять бюджет и устанавливать контроль за расходованием средств, осуществлять надзор за работой персонала и управлять учреждением, укреплять директивные органы и разрабатывать, выполнять и оценивать планы действий с участием общественности.
All serious cases falling into specified categories will be referred to IPCC, which will have the power to carry out investigations itself, supervise a police investigation and investigate or supervise other complaints at its discretion. Все серьезные случаи, подпадающие под оговоренные категории, будут направляться НКЖП, которая будет иметь полномочия проводить самостоятельные расследования, осуществлять надзор за полицейскими расследованиями и расследовать другие жалобы или осуществлять надзор за проведением расследования других жалоб по своему усмотрению.