Английский - русский
Перевод слова Supervise
Вариант перевода Осуществлять надзор за

Примеры в контексте "Supervise - Осуществлять надзор за"

Примеры: Supervise - Осуществлять надзор за
The competent authorities must supervise the implementation of the Genetic Engineering Act and may, in individual instances, give the orders necessary to eliminate established offences or to prevent future ones against this Act GenTG). Компетентные органы должны осуществлять надзор за осуществлением Закона о генной инженерии и в отдельных случаях могут издавать приказы, необходимые для устранения выявленных нарушений или предупреждения возможных нарушений в соответствии с этим Законом GenTG).
Annex 8, article 10 (b): supervise the centralized printing and distribution to the associations of TIR Carnets which may be performed by an agreed international organization as referred to in article 6; Ь) осуществлять надзор за централизованным изготовлением и распространением книжек МДП среди ассоциаций, которые могут осуществляться международной организацией, упомянутой в статье 6
Under the proposal, NATO would maintain responsibility for ensuring a safe and secure environment, it would supervise and train the envisaged Kosovo Security Force, and would manage the dissolution of the Kosovo Protection Corps. В соответствии с этим предложением НАТО будет продолжать нести ответственность за обеспечение безопасных условий, осуществлять надзор за предусмотренными в предложении силами безопасности Косово и их подготовку и будут руководить роспуском Корпуса защиты Косово.
The tasks of United Nations civilian police will be to act as advisers to the Indonesian police in the discharge of their duties and, at the time of the consultation, supervise the escort of ballot papers and boxes to and from the polling sites. Задачи гражданских полицейских Организации Объединенных Наций будут состоять в том, чтобы выступать в качестве советников индонезийской полиции при исполнении ею своих обязанностей и во время проведения всенародного опроса осуществлять надзор за сопровождением бюллетеней и урн при их доставке на избирательные участки и их отправке оттуда.
Recognizing that fulfilling Kosovo's responsibilities under this Settlement will require a wide range of complex and difficult activities, an International Civilian Representative shall supervise the implementation of this Settlement and support the relevant efforts of Kosovo's authorities. С учетом признания того, что выполнение обязанностей Косово согласно настоящему Плану урегулирования потребует широкого диапазона комплексных и сложных мероприятий, Международной гражданский представитель будет осуществлять надзор за осуществлением настоящего Плана урегулирования и будет поддерживать соответствующие усилия косовских властей.
In that respect, the Government shall supervise the operation of the said bodies, and in the case that such bodies commit any form of racial discrimination, shall take appropriate measures for their removal. В этом отношении правительство будет осуществлять надзор за деятельностью указанных органов и в случае совершения этими органами любых актов расовой дискриминации будет принимать необходимые меры для их пресечения.
This means that regional authorities can not supervise the actions of municipalities when concluding lease contracts, including rules on deciding the conclusion lease contracts for council flats. Это означает, что областные власти не могут осуществлять надзор за действиями муниципалитетов в сфере заключения договоров аренды, включая установление правил, регулирующих порядок принятия решений по поводу заключения договоров аренды муниципальных квартир.
The fact that the law enforcement status of detention facilities is available online has enabled resident procurators to exercise dynamic monitoring, independently search information at any time and supervise detention facilities in real time. Тот факт, что с положением дел в области правоприменения в местах лишения можно ознакомиться в Интернете, позволяет штатным уполномоченным осуществлять динамичный мониторинг, в любое время независимым образом находить информацию и осуществлять надзор за местами лишения свободы в режиме реального времени.
He must supervise this person during custody and is responsible for his release when the reasons for custody cease to exist, or when the legal time limit for keeping a person in custody expires. Он должен осуществлять надзор за этим лицом в период его нахождения под стражей и несет ответственность за его освобождение при прекращении действия обстоятельств, на основании которых оно было заключено под стражу, или по истечении установленного законом предельного срока содержания под стражей.
(k) Formulate policies, plan initiatives, regulate and issue standards and supervise the production, importing, exporting, planting, industrial processing, dealing in and storage of narcotic and psychotropic substances and their precursors. к) вырабатывать стратегии, планировать действия, регламентировать и устанавливать нормы, осуществлять надзор за производством, импортом, экспортом, посевом, обработкой, торговлей и хранением наркотических и психотропных веществ и их прекурсоров.
The International Data Centre will supervise the International Monitoring System, collect and disseminate the monitoring data, and analyze that data with the aim of identifying significant events indicating possible non-compliance with the basic obligations of the Treaty.] Международный центр данных будет осуществлять надзор за международной системой мониторинга, собирать и распространять данные мониторинга, а также анализировать эти данные с целью идентификации значительных явлений, свидетельствующих о возможном несоблюдении основных обязательств по Договору.]
99.9. Supervise conditions in youth correctional facilities and guarantee that it complies with the Law on Child Care and Protection, in order to determine the progress made at the national level (Ecuador); 99.9 осуществлять надзор за исправительными учреждениями для несовершеннолетних и гарантировать их соответствие положениям Закона об уходе за детьми и их защите в целях отслеживания прогресса, достигнутого на национальном уровне (Эквадор);
A woman is fully entitled, without having to obtain permission from anyone, to acquire, supervise and dispose of property. Женщина имеет полное право без необходимости получения разрешения от кого бы то ни было приобретать, осуществлять надзор за собственностью и распоряжаться ею.
In the spring the judges held a nation-wide assembly and resolved that unless the regime granted them full independence, and exclusive oversight of the voting process they would not supervise the upcoming presidential (or parliamentary) races. Весной состоялась ассамблея всех судей страны, и на ней было принято постановление, что если режим не гарантирует судьям полной независимости и исключительного права надзора за ходом процесса голосования, то они не будут осуществлять надзор за предстоящими президентскими (или парламентскими) выборами.
The Principal Deputy Special Representative would supervise the work of the Office of the Police Commissioner, as well as the Civil Affairs, Human Rights, Electoral Assistance, Justice and Security Sections, and the Division of Administration. Первый заместитель Специального представителя будет осуществлять надзор за работой Канцелярии комиссара полиции, а также Секции по гражданским вопросам, Секции по вопросам прав человека, Секции по оказанию помощи в проведении выборов, Секции по вопросам правосудия, Секции безопасности и Административного отдела.
The resources and partnerships programme will be headed by an L-5 officer, who will supervise the support services, contribute to fund-raising and supervise the fund-raising officer to be recruited at L-3 level. Программу по вопросам ресурсов и партнерств возглавит служащий категории L-5, который будет осуществлять надзор за оперативно-функциональными услугами, содействовать сбору средств и осуществлять надзор за служащим по сбору средств, которого предстоит нанять на уровне L-3.
While the Technical Secretariat for the Administration of Elections will take the lead in organizing and administering the elections, including logistics and operational activities, the National Electoral Commission will supervise electoral preparatory activities, voter education and electoral campaigns. В то время как Технический секретариат по управлению выборами возглавит организацию и надзор за проведением этих выборов, включая материально-техническое их обеспечение и оперативную деятельность, Национальная избирательная комиссия будет осуществлять надзор за подготовкой к выборам, просвещением избирателей и проведением предвыборных кампаний.
Staff will also supervise maintenance in the field of supply items and the delivery of services and materials. Кроме того, сотрудники будут контролировать сохранность предметов поставки на местах и осуществлять надзор за предоставлением услуг и материалов.
The Minister of Defence was empowered to order the detention of individuals and could also supervise and restrict people's activities. Министр обороны уполномочен отдавать приказы о заключении под стражу отдельных лиц и может также осуществлять надзор за деятельностью населения и ограничивать эту деятельность.
Authorize, supervise and control external payments; санкционировать, контролировать внешние выплаты и осуществлять надзор за ними;
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that Headquarters would approve high-value transactions, conduct international recruitments, supervise regional offices and provide overall strategic direction for regional and country-level programming. По запросу Комитета ему было сообщено о том, что штаб-квартира будет утверждать операции на крупные суммы, проводить набор сотрудников на международной основе, осуществлять надзор за деятельностью региональных отделений и обеспечивать общее стратегическое руководство деятельностью по составлению программ на региональном и страновом уровнях.
With a core staff complement of 281, the organization will continue to manage large field projects and supervise over 2,000 project staff in the field. При том что штат основных сотрудников организации насчитывает 281 человек, она будет и далее руководить реализацией крупных полевых проектов и осуществлять надзор за работой свыше 2000 сотрудников по проектам на местах.
According to article 110 of the Constitution the Leader has the responsibility and authority to determine general policies of the country, supervise the good performance of those policies, issue decrees for national referendums and pardon condemned persons or commute their sentence. Согласно статье 110 Конституции, Руководитель обязан и правомочен определять общую политику страны, осуществлять надзор за процессом выполнения этой политики, издавать указы о проведении общенациональных референдумов и объявлять помилование осужденных лиц или смягчать вынесенное им наказание.
Under articles 61 and 62 of the Constitution, the Council of Ministers is empowered to draft legislation, regulations and decrees, formulate the State's public plans and budgets and supervise its official and semi-official institutions. Согласно статьям 61 и 62 Конституции, Совет министров наделен полномочиями составлять проекты законодательных положений, постановлений и указов, разрабатывать государственные планы и бюджеты и осуществлять надзор за деятельностью своих официальных и полуофициальных институтов.
Mexico stated that it had created a special prosecutor's office for crimes against the freedom of expression, with the authority to direct, coordinate and supervise investigations, and where appropriate, prosecute crimes committed against journalists. Мексика заявила, что ею создано специальное управление прокуратуры по борьбе с преступлениями против свободы выражения мнений, которое уполномочено направлять и координировать проведение расследований преступлений против журналистов и осуществлять надзор за такими расследованиями, а также в надлежащих случаях осуществлять уголовное преследование таких преступлений.