Английский - русский
Перевод слова Successively
Вариант перевода Последовательно

Примеры в контексте "Successively - Последовательно"

Примеры: Successively - Последовательно
One would thus successively have to consider questions relating to the breach of international obligations, to the responsibility of an organization in connection with the acts of another organization or a State and to circumstances precluding wrongfulness, including waivers as a form of consent. Таким образом, в этой связи потребуется последовательно рассмотреть вопросы, касающиеся нарушения международных обязательств, ответственности организации в связи с деяниями другой организации или государства и обстоятельств, исключающих противоправность, включая отказы как одну из форм согласия.
The postage stamps and postal history of the Cocos (Keeling) Islands is linked to those of the two British colonies and of Australia to which the Indian Ocean archipelago was successively attached. История почты и почтовых марок Кокосовых островов тесно связана с историей почты и почтовых марок двух британских колоний и Австралии, которым этот архипелаг в Индийском океане был последовательно подчинён.
Before the international peace force has been fully deployed and parallel to the withdrawal of the Yugoslav forces, fast, mobile advance forces of the States contributing to the international peace force move successively into Kosovo. До полного развертывания международных сил по поддержанию мира и параллельно с выводом югославских сил быстрые мобильные передовые подразделения государств, предоставляющих войска для международных сил по поддержанию мира, последовательно прибывают в Косово.
He studied for the bar, but went into business in the Spanish wool trade, South American mining companies, and the London Life Assurance Association successively. Учился работать барменом, затем последовательно занимался торговлей шерстью в Испании, работал в южноамериканских горнодобывающих компаниях и в Лондонской ассоциации страхования жизни (London Life Assurance Association).
On the basis of the guidelines set out in Sub-Commission decision 1996/117, the following issues are successively addressed. Исходя из общих направлений, определенных в решении 1996/117 Подкомиссии, мы последовательно рассмотрим следующие вопросы:
Since 1997, the Supreme People's Procuratorate had successively drawn up the Procuratorial Regulations for Prisoners, the Procuratorial Regulations for Custody Houses and the Regulations on Procuratorates or Procuratorial Teams accredited to Prisons and Reformatories. С 1997 года Верховная народная прокуратура последовательно разработала Правила прокурорского надзора для заключенных, Правила прокурорского надзора за местами лишения свободы и Правила деятельности прокуратур или прокурорских групп, созданных при тюрьмах и исправительно-воспитательных учреждениях.
In 1996 and 1997, Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and China successively signed the Agreement on Confidence-Building in the Military Field along the Border Areas and the Agreement on Mutual Reduction of Military Forces in the Border Areas. В 1996 и 1997 годах Россия, Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан и Китай последовательно подписали Соглашение об укреплении доверия в военной области в районе границы и Соглашение о взаимном сокращении вооруженных сил в районе границы.
The projected rebound in demand for crude oil from developed countries was successively revised downward during 2007, and global demand for crude oil will continue to be led by developing countries in 2008. Спрогнозированный скачок спроса на сырую нефть со стороны развитых стран последовательно пересматривался в 2007 году в сторону понижения, и основным источником мирового спроса на сырую нефть в 2008 году будут по-прежнему выступать развивающиеся страны.
3.6. batch non-metallic liners: A "batch" shall be a group of non-metallic liners successively produced having the same nominal diameter, wall thickness, design specified material of construction and process of manufacture. 3.6 партия - неметаллические корпуса: "партия" представляет собой группу последовательно изготовленных неметаллических корпусов баллонов, характеризующихся одним и тем же номинальным диаметром, толщиной стенок, конструкцией, предписанными конструкционными материалами и процессами изготовления;
The activities are being implemented simultaneously or successively. Мероприятия осуществляются одновременно или последовательно.
A radical initiator and a catalyst are added successively to the resultant mixture of oligocyclopentadienes and methylcarboxy norbornene esters. В полученную смесь олигоциклопентадиенов и эфиров метилкарбоксинорборнена последовательно вводят радикальный инициатор и катализатор.
1966 to 1973 Examining magistrate at, successively, the Courts of Major Jurisdiction of Arras, Lille and Lyons. Последовательно занимал должность следственного судьи в судах большой инстанции Ар-раса, Лилля и Лиона.
On 23 March, at 0330 hours and 0500 hours, two impulses will be successively applied to begin the final re-entry orbit. Проведение заключительных динамических операций с комплексом намечено на 23 марта 2001 года. и в 5 час. 00 мин. будут последовательно выданы два импульса, формирующие окончательную спусковую орбиту.
Three successively conjugated arcs are positioned in the fourth corner of the starting square or rectangle and the free ends thereof are supported by the corresponding sides of said corner. На четвертом углу размещают три последовательно сопряженные дуги, свободные концы которых опираются на соответствующие стороны этого угла.
Following the disintegration of the Western Roman Empire there were barbarian invasions; between 409 and 429 the city was occupied successively by Sarmatians, Alans and Vandals. После распада Римской Империи стали происходить набеги варваров - между 409 и 429 годами город последовательно занимали то сарматы, то аланы, то вандалы.
The initial releases were successively numbered as "previews": p5, p7, p8 up to p81a, then p9, p91, p92, and p93. Начальные релизы были последовательно пронумерованы как «previews»: p5, p7, p8, затем p9, p91, P92, P93.
Legal adviser at the Attorney-General's Office and Ministry of Justice, having been appointed successively as Crown Counsel, Senior Crown Counsel, Principal Crown Counsel, Assistant Solicitor-General and Parliamentary Counsel (1972-1986) Юрисконсульт генеральной прокуратуры и министерства юстиции, последовательно назначался адвокатом Короны, старшим адвокатом Короны и главным адвокатом Короны, помощником генерального солиситора и советником парламента (1972 - 1986 годы)
Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. Каждый объект, помещаемый в документ, располагается последовательно над предыдущим объектом.
With multiprobe instruments, FOP approach allows to apply any number of specialized technological and/or analytical probes successively to a surface feature/object or to a specified point of the feature/object neighborhood. В многозондовых инструментах ООП подход позволяет последовательно применить к особенности/объекту поверхности или к заданной точке окрестности особенности/объекта любое число специализированных технологических и/или аналитических зондов.
What Brian was saying was science has opened up successively different vantage points from which we can see ourselves, and that's why it's so valuable. Брайан, в сущности, сказал, что наука последовательно находит одну за другой новые точки обзора, с которых мы можем смотреть на себя.
This paper has three parts, successively providing more detail about each of the relevant instruments: Документ состоит из трех частей, в которых последовательно детализируется содержание каждого рассматриваемого инструмента
The oligomer mixture is cooled to 20-50ºC, and polymer stabilizers, radical initiators, methacrylates and a catalyst are successively added thereto. Смесь олигомеров охлаждают до 20-50ºС и последовательно вводят в нее полимерные стабилизаторы, радикальные инициаторы, метакрилаты и катализатор.
An example was the agreement concluded with Spain in 1960, which guaranteed continuity of acquired benefits for everyone who contributed successively in the two countries. Это соглашение гарантирует непрерывность выплат, причитающихся любому лицу, которое последовательно продолжало вносить платежи в фонды социального страхования двух стран.
We draw successively and without putting any back two balls. "Из урны последовательно и без возврата извлекают 2 шара."
It must always be the user who decides whether substances may be carried successively without interim cleaning since he is familiar with the quality requirements of his products. Вопрос о том, могут ли грузы перевозиться последовательно в одних и тех же цистернах без промежуточной очистки, должен в конечном счете всегда решаться самим пользователем, который знает требования качества, предъявляемые к его продукции.