Английский - русский
Перевод слова Successively
Вариант перевода Последовательно

Примеры в контексте "Successively - Последовательно"

Примеры: Successively - Последовательно
In recent years, with the continued development of China's domestic economy, China has successively increased the level of its foreign aid. В последние годы благодаря неуклонному развитию национальной экономики Китай последовательно увеличивал объем своей иностранной помощи.
The Chinese Government places great emphasis on drinking water safety, and the relevant departments have successively formulated a series of protection plans. Китайское правительство придает большое значение безопасности питьевой воды, и соответствующие ведомства последовательно разрабатывали планы защиты.
The annex to the above-mentioned Ordinance has been rapidly and successively altered to reflect these changes. Приложение к указанному постановлению оперативно и последовательно пересматривалось в целях учета этих изменений.
The water can be filtered through two or more successively arranged layers (18, 19). Фильтрация воды может проводиться через два или более последовательно расположенных слоев (18), (19).
He ended a line of pirate captains who had successively been captured by other pirates, joined their captors, and ascended to command. Он закончил череду пиратских капитанов, последовательно захваченных другими пиратами, присоединялись к команде и поднимались до капитанства.
Therefore, Poldanor successively invests in ecological production based on the latest technology. Поэтому фирма Poldanor последовательно инвестирует в экологическое производство на базе самых новых технологий.
The resulting numbers are then successively added to the starting numbers. Результирующие числа затем последовательно добавляют к исходным.
Mauritius was successively colonized by the Dutch, the French and the British, and became independent in 1968. Маврикий был последовательно колонизирован голландцами, французами и англичанами, и стал независимым в 1968 году.
So they must undertake gradually to reduce the nuclear threat and successively reduce nuclear weapons in a well-balanced and progressive way. Поэтому они должны постепенно сократить ядерную угрозу и последовательно сокращать ядерные вооружения сбалансированным и прогрессивным образом.
Thus, the contents of the databases will be enlarged successively as the production systems migrate to new platforms. В этом случае содержание баз данных будет последовательно расширяться по мере перехода производственных систем на новые платформы.
The present note deals successively with these three topics. В настоящей записке последовательно рассматриваются эти три вопроса.
Other types of data sets are successively to be identified and included in framework of Common Data Consultation and Utilization. Другие виды наборов данных будут последовательно идентифицироваться и включаться в Общую систему просмотра и использования данных.
The situation in the Middle East is continuing to develop rapidly and successively. Ситуация на Ближнем Востоке продолжает развиваться быстро и последовательно.
In the French Community, five-year health-promotion plans are successively drawn up on the basis of the health promotion principles of the Ottawa Charter. Во Французском сообществе последовательно принимаются пятилетние планы развития здравоохранения на основе принципов Оттавской хартии укрепления здоровья.
The crisis has successively engulfed the American continent, Europe, and Asia. Кризис последовательно вовлек в свою орбиту Американский континент, Европу и Азию.
By the end of 2008, 1,007 museums and memorial halls nationwide had successively started to offer free admission, and had attracted over 154 million visits. К концу 2008 года 1007 национальных музеев и мемориальных залов последовательно отменили плату за вход и привлекли более 154 млн. посетителей.
Further relevant multilateral and bilateral treaties have been referenced in the six reports successively submitted since 2008 by the Special Rapporteur, notably in his sixth report. Указание на другие релевантные многосторонние и двусторонние договоры содержалось в ссылках в шести докладах, последовательно представленных с 2008 года Специальным докладчиком, в частности, в его шестом докладе.
The third part of the Guide to Practice deals successively with the questions relating to: В третьей части Руководства по практике последовательно рассматриваются проблемы, касающиеся:
Previous decrees and price assessments from the Ministry of Finance, which have sought to resolve this matter have been successively cancelled by the Constitutional Court. Ранее принятые министерством финансов указы и нормативы оплаты жилья, которые были направлены на решение этого вопроса, последовательно отменялись Конституционным судом.
During the 1960s, he was successively appointed the Ambassador to Yugoslavia (1961-63) and Burma (1964-67). В 1960 году он был последовательно назначен послом в Югославии (1961-63) и Бирме (1964-67).
These planetesimals then similarly scatter off the next planet they encounter, successively moving the orbits of Uranus, Neptune, and Saturn outwards. Эти объекты затем аналогичным образом взаимодействуют со следующей планетой, в результате чего орбиты Урана, Нептуна, и Сатурна последовательно перемещаются вовне.
Faraday developed the "rotating rectangle", whose operation was heteropolar - each active conductor passed successively through regions where the magnetic field was in opposite directions. Фарадей разработал «вращающийся прямоугольник», действие которого было многополярным - каждый активный проводник пропускался последовательно через область, где магнитное поле было в противоположных направлениях.
Toledo successively (and successfully) taught Philosophy (1559-1562), Scholastic and Moral Theology (1562-1569), and was prefect of studies of the fast-growing university. Он последовательно занимал должности магистра новацией, в течение трех лет преподавал философию, (1559-1562), схоластику и нравственное богословие (1562-1569), после чего стал префектом исследований Римского колледжа.
He successively served under the jiedushi Tian Renwan (田仁琬) and Gai Jiayun (蓋嘉運), but received no further promotions. Он последовательно служил под командованием военных губернаторов (цзедуши) Тянь Жэньваня (田仁琬) и Гай Цзяюня (蓋嘉運), хотя они его не продвигали.
First Group: The two samples shall be subjected successively to the water penetration test (Annex 8, paragraph 1.1.) and. Первая группа: Оба образца последовательно подвергаются испытанию на водонепроницаемость (пункт 1.1 приложения 8), а затем...