Английский - русский
Перевод слова Sub
Вариант перевода Подлодка

Примеры в контексте "Sub - Подлодка"

Примеры: Sub - Подлодка
They deny that sub is even there. Они отрицают, что подлодка находится в этой зоне.
My corns always hurt when there's a sub around. Мои мозоли очень болят. когда поблизости подлодка.
There's a sub following us, and my feet don't hurt. Подлодка идет за нами, а мои ноги не болят.
This station, and that sub parked outside - they all belong to me now. Эта станция и подлодка снаружи, они все сейчас принадлежат мне.
Chinese got a downed sub near our shore. Китайская подлодка затонула у нашего берега.
That sub's a tin can floating in the middle of the ocean, doomed to go down. Подлодка - это консервная банка, плывущая посреди океана, обреченная потонуть.
At top speed, adjusting distance for degree of sub should get through the heart in exactly 57 seconds. На максимальной скорости, учитывая уменьшение, подлодка может пройти сердце ровно за пятьдесят семь секунд.
Which is why they sent for that rescue sub. Затем им и нужна была спасательная подлодка.
Hidden out there in the seabed... It was a sub. На самом дне... это была подлодка.
Approximately 1700 hours, the sub was spotted by aircraft off the Nimitz. Приблизительно в 17:00 подлодка была замечена самолетом с Нимица.
The sub can't dive below periscope depth on diesel engines. Ничего. На дизельных двигателях подлодка не может погрузиться ниже перископной глубины.
Meantime, the sub hasn't budged Тем временем, подлодка так и не сдвинулась с места,
The sub's keeping out of range, sir, because she doesn't want to match guns. Подлодка держится вне досягаемости, сэр, потому что не хочет попасть под наши орудия.
before that sub comes up abeam of us. как подлодка появится у нас на траверзе.
Kensi, you need to circle back, you've gone further than the sub could have traveled in this amount of time. Кензи, вы должны вернуться назад, вы пролетели дальше, чем подлодка могла проплыть за это время.
Now, what sort of state is the sub in? Итак, в каком состоянии подлодка?
We need that sub, and we need you to deal with... what's on it. Нам нужна эта подлодка, и нам нужен ты, чтобы выяснить что на ней.
I think I can pull Augusta out of a hat, but the nuclear sub is a non-starter. Думаю, "Огасту" я достану, но атомная подлодка в пролёте.
Lecturing the Secretary of State's husband while his sub is sneaking around Alaska? Читать нотации мужу секретаря Соединенных Штатов пока его подлодка рыскает вокруг Аляски?
If it's a diesel contact, then it's not a sub. Если это дизель, тогда это не подлодка.
And the sub's nuclear armed, I'm guessing? И, я так полагаю, подлодка снаряжена ядерными зарядами?
And then the sub would disappear down the coast, to Seattle, Потом подлодка ушла бы вниз по побережью, Сиэтл,
What if that sub hasn't moved because it's incapable of moving? Что если подлодка не движется просто потому, что не может?
We don't even know if the sub is in his tear duct yet! Мы даже не знаем, Находится ли подлодка в его слезном протоке!
Sub track Whiskey One Tango Zero engaged and destroyed. Подлодка Виски Один Танго Зеро выслежена, атакована и уничтожена.