Английский - русский
Перевод слова Sub
Вариант перевода Подпрограммы

Примеры в контексте "Sub - Подпрограммы"

Примеры: Sub - Подпрограммы
Particularly the realignment of the work programme into four sub programmes has lead to a significant number of redeployments. Так, перераспределение значительного числа должностей имело место в связи с разделением программы работы на четыре подпрограммы.
Overall, the Working Party's three sub programmes of WP 5 shall improve their use of the Internet and establish the links to other bodies undertaking related work. В общей сложности три подпрограммы Рабочей группы будут шире использовать Интернет и установят связи с другими органами, осуществляющими смежную деятельность.
Norway has contributed USD 130000 to activities under the Action Plan's sub programme K 6 on nuclear and radiation emergencies. Норвегия внесла взнос в размере 130000 долл. США на деятельность по линии подпрограммы К 6 этого Плана действий, которая связана с ядерными и радиационными аварийными ситуациями.
The inventory has presented an overview of the activities of other international and regional organisations in the area of work of the new sub programme. В документе содержится обзор деятельности других международных и региональных организаций в тематических областях новой подпрограммы.
The Working Party was also informed of the indicators of achievement fixed for the Timber sub programme in the context of the UN system for results-based management: Рабочая группа была проинформирована о показателях достижения результатов, установленных для подпрограммы по лесоматериалам в контексте используемой в ООН системы контроля за результативностью работы:
They are declared at the beginning of a module before the first Sub or Function starts. Они описываются в начале модуля до первой подпрограммы или функции.
If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. Если записать общий код для подпрограммы или функции, скорее всего, его можно будет использовать в других программах.
The Ministry of Tribal Affairs implements the programme of Special Assistance to Tribal Sub Plan (SCA to TSP) for employment/income generation activities and infrastructure for BPL Scheduled Tribe families. В целях осуществления Подпрограммы по вопросам племен Министерство по делам племен осуществляет собственные специальные программы поддержки для обеспечения занятости, возможностей приносящей доход деятельности и инфраструктуры в интересах семей из числа списочных племен, живущих ниже черты бедности.
Implications of the work of global and (sub)regional organizations in the area of trade and investment for the ESCAP subprogramme on trade and investment; последствия деятельности глобальных и (суб)региональных организаций в области торговли и инвестиций для подпрограммы «Торговля и инвестиции» ЭСКАТО;
The expected achievements of the project will contribute towards ESCAP Sub programme 8: Social Development including persistent and emerging issues, especially its work programme on promoting the achievements towards the BMF targets. Ожидаемые достижения проекта позволят внести вклад в выполнении подпрограммы 8 ЭСКАТО: социальное развитие, включая нерешенные и новые вопросы, особенно в деятельность по развитию достижений в направлении целей Бивакоской основы.
Variables that you declare within a Sub or Function are valid only inside this Sub or Function. Переменные, описанные в подпрограмме или функции, могут использоваться только в пределах этой подпрограммы или функции.