Английский - русский
Перевод слова Stupidity
Вариант перевода Глупость

Примеры в контексте "Stupidity - Глупость"

Все варианты переводов "Stupidity":
Примеры: Stupidity - Глупость
You deserve to be slapped for such stupidity. Тебя стоит отхлестать за такую глупость.
Your bravery is matched only by your stupidity. С твоей храбростью сравнима лишь твоя глупость.
The only thing you people are cursed with is stupidity. Единственное, чем вы люди прокляты, это глупость.
But, if you've come to ask for clemency for your utter stupidity... Но, если ты пришёл просить снисхождения за свою глупость...
Too bad we don't have the power to arrest people for stupidity. Жаль, что мы не можем арестовать людей за глупость.
I hope their stupidity doesn't rub off on me. Я надеюсь, их глупость не коснется меня.
You want to be forgiven for your selfishness and your stupidity. Ты хочешь быть прощён за свою эгоистичность и глупость.
What I find most unbearable in men is their stupidity: Что в мужчинах самое невыносимое, так это их глупость:
Yes, what do you stupidity saw? Да в чём же ты глупость увидал?
Do you see what your stupidity has done? Ты видишь, что твоя глупость наделала?
A lot of people would say that's what heroism is stupidity. ћногие бы сказали, что героизм и есть глупость.
Well, I'm glad my stupidity is predictable. Чтож, я рад, что моя глупость предсказуема
Remember that it's stupidity that pushes them to be evil. Запомни: это их глупость толкает их на то, чтобы быть такими
I mean on one level there's this stupidity and humour, right, but beneath that there are all psychological obsessions and claustrophobia. Я имею в виду вот что: на первом уровне лежат все эти глупость и юмор, но под ними - психологические мании и клаустрофобия».
That wasn't anger, it was stupidity. Это была не злость, это была глупость.
Or does the devil exploit your stupidity and somehow Или же дьявол использовал вашу глупость и как-то
"Only two things are infinite - the universe and human stupidity." В мире всего две бесконечные вещи - Вселенная и человеческая глупость.
Leaving the epic stupidity of your plan aside, Оставляя в стороне эпичную глупость твоего плана,
The sea is vast... but it's nothing compared to the stupidity of people. Вы правы, море большое, но еще больше человеческая глупость.
There's revenge and then there's stupidity. Если есть месть, тогда есть и глупость.
But stupidity is the last thing we need here Но глупость нам здесь совсем ни к чему
My stupidity almost left Mrs. Thursday a widow - Моя глупость чуть не сделала из Миссис Фёсдей вдову...
The stupidity is so severe that it caused a fall, which has... put him into a deep coma. Coma... Его глупость была насколько сильной, что вызвала падение, из-за которого он впал в глубокую кому.
My stupidity has cost you your happiness! Моя глупость стоила тебе твоего счастья!
These are loaded so let's keep the stupidity to a minimum. Пистолеты заряжены, так что сведи глупость к минимуму.