| She thinks silence is bravery, not stupidity. | Она считает, что молчание - это храбрость, а не глупость. | 
| I didn't realize it was stupidity. | Сначала я даже не поняла, что это глупость. | 
| Me, who has always hated stupidity and loved intelligence. | У меня, которая так презирала глупость, и так уважала интеллект. | 
| Subtext and humour have no effect on stupidity. | Ясно, подтекст и юмор не имеют никакого эффекта на глупость. | 
| I couldn't stand human stupidity any longer. | Глупость человеческую больше не мог выносить. | 
| There's loyalty, and then there's stupidity. | Есть преданность, а есть глупость. | 
| Maybe, but it's that kind of stupidity that makes us so good. | Может быть, но эта глупость делает нас такими хорошими. | 
| It just shows the stupidity of society, which refuses to discuss, debate things in an intelligent way. | Это только показывает глупость общества, которое отказывается обсуждать, дискутировать в здравой манере. | 
| Which explains the stupidity of your question. | Что объясняет глупость из вашего вопроса. | 
| You'll be happy to know that stupidity is not hereditary. | Ты будешь счастлива, узнать, что глупость не наследственный признак. | 
| I'm surprised they're taking so long to realise their own stupidity. | Меня удивляет, что они так долго держатся за свою глупость. | 
| The stupidity of their reactions stems from the breakdown of their world. | Глупость их реакций продиктована крушением их мира. | 
| You deserve a medal for self-sacrifice beyond the bounds of stupidity. | Медаль вам за самопожертвование и вашу безграничную глупость. | 
| Lord, sometimes I wonder whether your pigheadedness is not simple stupidity. | Господин, временами мне кажется, что твое упрямство не просто глупость. | 
| And of the intolerance, hypocrisy and sheer stupidity attributed to it for centuries. | Нетерпимость, лицемерие и полнейшая глупость приписываемая столетиям. | 
| I think that kind of stupidity, I think, has affected a lot of the history of political philosophy. | Я думаю, что подобная глупость сильно повлияла на историю политической философии. | 
| That's not bookkeeping, that's stupidity. | Это не бухгалтерия, это глупость. | 
| My dear husband, don't confirm your stupidity in front of the guests. | Мой дорогой муж, не показывайте свою глупость перед гостями. | 
| Defiance and stupidity look the same sometimes. | Пренебрежение и глупость иногда выглядят одинаково. | 
| Well, I'm very fortunate to be surrounded by such stupidity. | Ну, мне очень повезло, что вокруг меня такая глупость. | 
| Because if there's one thing worse than betrayal, it's stupidity. | Потому что есть вещь похуже предательства: глупость. | 
| I always hated softness, stupidity. | Я всегда презирала слабость, глупость. | 
| I don't know why I find his stupidity charming. | Я не знаю, почему его глупость кажется мне очаровательной. | 
| I curse my stupidity, my futility. | Я проклинаю свою глупость, ...свою ничтожность. | 
| The European Union Commissioner, Mr. Javier Solana, described the demands of Sharon using the word "stupidity". | Комиссар Европейского союза г-н Хавьер Солана описал требования Шарона, использовав слово «глупость». |