Well, just sitting here and getting stoned just means he's won. |
Ну, то, что вы сидите здесь, под кайфом означает, что он победил. |
How do you even study stoned? |
Как у тебя получается учиться под кайфом? |
Just 'cause he's stoned doesn't mean he was imagining it. |
Даже если он под кайфом, это не значит, что он все выдумал. |
Okay, but just so you know, I'm massively stoned right now. |
Хорошо, но чтобы вы знали, я сейчас сильно под кайфом. |
What, right now, stoned? |
Что прямо сейчас, под кайфом? |
Nothing like being stoned and watching the clouds... all your problems taken care of. |
Лежишь под кайфом и пялишься на облака... все проблемы решены. |
Well, I wasn't stoned, so that's good. |
Ну, я был под кайфом, поэтому всё было круто. |
even if I'm stoned I go there and walk, making up stories. |
даже если я не под кайфом, я иду туда и гуляю, фантазирую. |
Were you really stoned the day that you took the SATS? |
Ты реально была под кайфом, когда сдавала экзамены? |
Because you're always stoned and you can't get it up! |
Потому что ты вечно под кайфом, и у тебя не встаёт! |
I only have a year of pastry school and I was stoned for, like, a year of that. |
Я всего год проучилась на тех курсах кондитеров, и почти весь год была под кайфом. |
Okay, if I was stoned, what would I know about soul food? |
Ладно, если бы я была под кайфом, что бы я знала о духовной пище? |
It's 11:00 a.m. and you're stoned and you're at my house. |
Сейчас 11 утра, ты под кайфом возле моего дома. |
Good, but you are stoned, though, aren't you. |
Хорошо, но ты под кайфом, не так ли? |
I know it's been a rough couple months... but you coming home drunk... or stoned... every night? |
Я знаю, последние два месяца были сложными... но ты приходил домой пьяным... или под кайфом... каждый вечер? |
Sometimes at the square if I've made enough money and it's early, around 1 even if I'm stoned I go there and walk, making up stories. |
Иногда, если я достаточно заработал на площади, и еще рано, около часу, даже если я не под кайфом, я иду туда и гуляю, фантазирую. |
Last time I saw you, you were walking up a road with a bunch of stoned hippies to listen to music "for a little while." |
В последний раз я видел тебя, когда ты шла по дороге с кучкой хиппи под кайфом, чтобы недолго послушать музыку. |
Well, from the sound of it I'd say you're somewhere on canal and Endymion's rolling, so I'm guessing you're drunk and stoned. |
На слух похоже, что ты где-то в районе канала, едет "Эндимион", и ты, похоже, напилась и под кайфом. |
Well, I got stoned off my own food, fell asleep in a pile of laundry and missed my deadline and now Logan won't even see me! |
Я оказалась под кайфом из-за своей же еды, уснула на куче одежды в прачечной, пропустила дедлайн, а сейчас Логан даже не захочет меня видеть! |
I think you're stoned. |
Я думаю, что ты под кайфом. |
Now she's stoned and eating the Prime Minister's pie. |
А теперь она под кайфом и ест пирог премьер-министра. |
I get kind of something when I'm stoned. |
Я немного не такой... когда под кайфом. |
All right, so he gets a little crazy when he's stoned. |
Ну да, он становится странным, когда под кайфом. |
We got stoned and we're uncomfortable. |
Мы под кайфом и нам неудобно. |
If the pigeon's stoned or a trucker. |
Если голубь под кайфом или дальнобойщик. |