Английский - русский
Перевод слова Stoned
Вариант перевода Под кайфом

Примеры в контексте "Stoned - Под кайфом"

Примеры: Stoned - Под кайфом
I got stoned with a zombie once. Как то раз я был под кайфом с одним зомби.
But Lorenzo would never have gotten hurt if you weren't stoned. Но Лоренцо бы не ранили если-бы ты не был под кайфом.
It was my munchie food whenever I got stoned. Это был мой закусон, когда я была под кайфом.
Three days ago, Rachel came home stoned. Три дня назад Рейчел пришла домой под кайфом.
I think I might be really quite stoned. Кажется, я сильно под кайфом.
Though, in your defense, you were stoned. В твою защиту - ты была под кайфом.
But we cannot let him do this interview stoned. Но мы не можем позволить ему дать интервью под кайфом.
I think he's stoned again. Я думаю, он опять под кайфом.
GEMMA: I was stoned driving those kids. Я была под кайфом, когда везла детей.
I'm only half stoned here. Я там только наполовину под кайфом.
When I'm stoned, I can't do this. Когда я под кайфом, я не могу этого сделать.
Simon, they're stoned but you're the one who's paranoid. Саймон, они под кайфом, а ты - параноик.
You're an amazing guy when you're not stoned. Ты отличный парень когда не под кайфом.
What-what do people do when they're not stoned? Что... что делают люди когда они не под кайфом?
He's really intense, kim, And he's always stoned. Он очень эксцентричный, Ким, и он всегда под кайфом.
I know how to drive when I am stoned. Я знаю как вести, когда я под кайфом.
I've actually never gotten stoned before. На самом деле, я никогда не был под кайфом.
Because if you were stoned, you wouldn't dive for rings. Потому что, если бы ты был под кайфом, ты бы не нырял за кольцами.
Which is surprisingly insightful for someone who's stoned 24 hours a day. Чудесная прозорливость для того, кто круглосуточно под кайфом.
She's too stoned to care. Она под кайфом, ей плевать.
This is why I hate being around stoned people. Вот почему я ненавижу находится рядом с людьми под кайфом.
And you two were stoned the whole time. И вы все время были под кайфом.
Unless you can tell me Miles Davis couldn't play stoned... Если только вы не хотите сказать, что Майлс Дэвис не мог играть под кайфом...
When you came to my hospital room that night, you were stoned. Когда той ночью ты появился в моей палате, ты был под кайфом.
Because you're drunk and I'm stoned. Потому что ты пьян, а я под кайфом.