| You're an amazing guy when you're not stoned. | Ты отличный парень когда не под кайфом. |
| Because you're always stoned and you can't get it up! | Потому что ты вечно под кайфом, и у тебя не встаёт! |
| Well, I got stoned off my own food, fell asleep in a pile of laundry and missed my deadline and now Logan won't even see me! | Я оказалась под кайфом из-за своей же еды, уснула на куче одежды в прачечной, пропустила дедлайн, а сейчас Логан даже не захочет меня видеть! |
| One of them was stoned. | Один из них был под кайфом. |
| I'm stoned, man. | Я под кайфом, точно. |
| In retaliation, some 200 Kosovo Serbs burned or damaged a number of Kosovo Albanian-owned shops, and stoned several vehicles with Kosovo registration plates. | В ответ около 200 косовских сербов сожгли или разрушили ряд магазинов, принадлежащих косовским албанцам, и забросали камнями несколько автомобилей с косовскими номерными знаками. |
| Following the detention of a Kosovo Albanian for the shooting, approximately 150 protestors blocked a road and stoned UNMIK police and KFOR troops. | После задержания косовского албанца, открывшего по ним огонь, около 150 человек в знак протеста заблокировали дорогу и забросали камнями полицию МООНК и военнослужащих СДК. |
| This year alone, these self-appointed moral vigilantes have ransacked bars and nightclubs, attacked the American and Danish embassies, and stoned the offices of Playboy after its first edition - all with only occasional protests from the police. | Только в этом году эти самозваные члены комитета моральной бдительности обшарили бары и ночные клубы, напали на американское и датское посольства и забросали камнями офисы Плэйбоя после его первого выпуска - и все это вызвало только случайные протесты со стороны полиции. |
| On 8 April 2000, the headquarters of the opposition Espace de Concertation was torched by persons alleged to be Fanmi Lavalas supporters, who also stoned a radio station often critical of the Government. | 8 апреля 2000 года сторонники, как сообщалось, «Лавальяс фамий» подожгли штаб-квартиру оппозиционной коалиции «Эспас де консертасьон» и забросали камнями радиостанцию, в передачах которой нередко звучала критика в адрес правительства. |
| Settlers' cars were stoned in Sa'ir, Halhul and in Dhahiriyeh, all in the Hebron area. (Al-Fajr, 21 June 1993) | В Саире, Хальхуле и Дахирии, район Хеврона, неизвестные забросали камнями автомобили поселенцев. ("Аль-Фаджр", 21 июня 1993 года) |
| 9 May 2006: At about 10.30 a.m. a UN bus ferrying about 30 Serbs, including women and children, from the village of Osojane to Kosovska Mitrovica was stoned near the Albanian village of Rudnik. | 9 мая 2006 года: примерно в 10 ч. 30 м. автобус Организации Объединенных Наций, в котором находилось 30 сербов, включая женщин и детей, на пути из деревни Осояне в Косовска-Митровицу был забросан камнями вблизи албанской деревни Рудник. |
| One UNFICYP soldier was hurt, and the ambulance that came to pick him up was stoned. | Пострадал и один из военнослужащих ВСООНК, причем автомобиль скорой помощи, приехавший, чтобы забрать его в больницу, был забросан камнями. |
| In Maaleh Levonah, an Egged company bus driver was moderately injured by glass fragments, after the bus he was driving was stoned. | В Маале-Левоне водитель автобуса компании "Эггед" получил ранение средней тяжести от осколков стекла, после того как его автобус был забросан камнями. |
| There were only two confirmed cases in which buses were stoned - one carrying Bosniacs in eastern Bosnia by Serbs and the other carrying Bosniacs in Herzegovina, presumably by Croats. | Имело место лишь два подтвержденных случая забрасывания автобусов камнями: один автобус, перевозивший боснийцев в Восточной Боснии, был забросан камнями сербами, а другой, перевозивший боснийцев в Герцеговине, предположительно забросали камнями хорваты. |
| What, are you stoned? | Ты что, обкурился? |
| Jack, are you stoned? What? | Джек, ты обкурился? |
| Are you totally stoned? | Ты что, обкурился? |
| He probably got stoned, ate too many street nuts, and he's debating the meaning of Trump with the Balto statue in Central Park. | Что он обкурился, или наелся плюшек, и теперь спорит со статуей где-нибудь в Центральном Парке. |
| Tom, you thought you were getting stoned on a pizza topping. | Том, ты думал, что обкурился приправой для пиццы. |
| Two military patrols were stoned in Hebron. (Al-Fajr, 10 May 1993) | Два наряда военного патруля были забросаны камнями в Хевроне. ("Аль-Фаджр", 10 мая 1993 года) |
| On 4 April, two Serbian Government vehicles transporting Serbian officials who were visiting Pristina to discuss the implementation of the dialogue agreement on cadastral registries were stoned while escorted by a Kosovo police vehicle. | 4 апреля два сербских правительственных автомобиля, в которых находились сербские официальные лица, прибывшие с визитом в Приштину для обсуждения вопроса об осуществлении соглашения о кадастровых реестрах, заключенного в рамках диалога, и которые сопровождались автомобилем косовской полиции, были забросаны камнями. |
| The settlers claimed that their cars had been stoned from Salameh's grove. (Al-Fajr, 12 April 1993) | Поселенцы утверждали, что их автомобили были забросаны камнями из рощи, принадлежащей Саламеху. ("Аль-Фаджр", 12 апреля 1993 года) |
| Clashes were reported in Bethlehem after military patrols had been stoned. | Согласно сообщениям, в Бейт-Лахме произошли столкновения после того, как были забросаны камнями наряды военного патруля. |
| The passenger train between Kosovo Polje and Zvecan has been stoned, as has a Kosovo Serb convoy going to Suvi Do. Violent acts of criminal intimidation have been reported in Istok. | Были забросаны камнями пассажирский поезд, следовавший по маршруту Косово Поле - Звекан, а также сербско-косовская автоколонна, следовавшая в Суви До. Были получены сообщения об имевших место в Иштоке актах насилия, связанных с запугиванием. |
| I'm too stoned to think. | Я слишком накурился, чтобы думать. |
| Are you stoned now? | Ты, что, и сейчас накурился? |
| You got stoned and watched a movie. | Ты накурился и смотрел кино. |
| I... I'm stoned and tipsy. | Я... накурился и напился. |
| Dude, are you stoned right now? | Мужик, ты что накурился? |
| Maybe I'm too stoned to tell. | Возможно, я слишком обдолбан, чтобы понимать. |
| It's the first day of school and you're stoned. | Это твой первый день в школе, а ты уже обдолбан |
| Do you think Ulysses S. Grant was stoned when he won World War I? | Ты думаешь Улисс Грант(*18-й президент США) был обдолбан, когда выиграл Первую мировую? |
| Well, I was stoned. | Я был обдолбан по самое не могу! |
| Absolutely stoned out me trumpet, man. | Я был обдолбан по самое не могу! |
| And your voice sounds so stoned and crazy. | А голос такой обкуренный и ошалелый. |
| Okay but just so you know, I'm massively stoned right now. | Ладно, но хочу тебе сказать, я щас реально обкуренный. |
| He's probably stoned right now, in a corner having a bad trip somewhere. | Наверное сейчас сидит где-то обкуренный в доску и ловит глюки. |
| The guys' turn, full blast, music blaring, really stoned - you let yourself go... | Поворот, на полной скорости, музыка трубит, ты совсем обкуренный - ты едешь и слышишь все вокруг. |
| Jamie, I've got to work in the morning, and I'm a bit stoned, | Джейми, мне с утра на работу, а я как-то слегка обкуренный, |
| Luke is so stoned that he continues to sleep. | Люк настолько обдолбанный, что продолжает спать. |
| Do I preach to you when you're lying stoned in the gutter? | Эй, я же не читаю тебе проповеди, когда ты валяешься обдолбанный в сточной канаве? |
| Stoned off his gourd, by the way. | Кстати, к тому же он бухой и обдолбанный. |
| I thought he was just some old stoned guy. | Я думал, это был просто какой-то обдолбанный старикан. |
| About being stoned, or something. | Про кайф, или что-то такое. |
| Did you get diarrhea or were you stoned? | Что у вас было - диарея или кайф? |
| Corn-cob pipe gets you more stoned, plus it makes me look like a sea Captain. | От трубки из кукурузы быстрее ловишь кайф, а ещё я похож на морского волка. |
| Stoned, on drugs. | Кайф от приёма наркотиков. |
| When we're together getting stoned you always think about your studies. | Когда мы вместе ловим кайф, ты постоянно озабочен своей учёбой. |
| Do you think getting stoned is a good idea? | Думаешь, обкуриться сейчас - хорошая идея? |
| And so now I have to repay you by getting stoned? | И сейчас в благодарность я должна обкуриться? |
| Sounds great when you're stoned. | Если обкуриться, отлично звучит |
| In February 2014, Evans began writing a column titled "The Stoned Gamer" for High Times magazine. | В феврале 2014 года Эванс начала вести рубрику под названием The Stoned Gamer для журнала High Times. |
| Eventually, under the new management of John Cavanagh, April 2006 saw the release of a new single, "Stoned in Love", on Globe Records through Universal Music Group, featuring singer Tom Jones on vocals. | Под руководством нового менеджера, Джона Кэванаха (англ. John Cavanagh), в апреле 2006 года на Globe Records при посредничестве Universal Music Group выходит сингл «Stoned in Love» с вокалом певца Тома Джонса, вошедший в Топ-10 UK Singles Chart. |
| Each member had already had experience in other music projects: Shilonosova in MAKE and NV, Gorbunov in NRKTK and Stoned Boys, Midborn in Tesla Boy and On-The-Go, Nikitin in Foojitsu. | Каждый из участников уже имел опыт работы в музыкальных проектах: Шилоносова - в МАКЕ и NV, Горбунов - в NRKTK и Stoned Boys, Мидборн - в Tesla Boy и On-The-Go, Никитин - в Foojitsu. |
| World-music, rock band Days of the New covered the song for the Doors tribute album, Stoned Immaculate: The Music of The Doors. | Американская рок-группа Days of the New записали кавер-версию песни для трибьют-альбома The Doors 2000 года Stoned Immaculate: The Music of The Doors. |
| I can't I'm too stoned. | Не могу, я слишком накурилась. |
| That's why I hid the recipes and got stoned. | Вот почему я спрятала рецепты и накурилась. |
| Are you stoned, Mom? | Мам, ты накурилась? |
| I'm not that stoned. | Ну, не настолько накурилась. |
| I got stoned with the elephant trainer guy. | Я накурилась с дрессировщиком слона. |
| She's pretty stoned. | Она упорота в хлам. |
| Ever I come to town, Bo and I'd sit down, get good and stoned, and play Guy Clark tunes or Ray Price. | Когда я приезжал в город, я и Бо надирались в хлам. и играли Гая Кларка или Рэя Прайса. |
| And one day we were all hanging out and we got so stoned and then you know what happened? | И однажды, мы как обычно тусовались. потом обкурились в хлам и знаешь, что произошло? |
| Parents who weren't stoned. | Родители, которые в это время не обдолбаны в хлам. |
| We were all completely stoned out of our trees. | Мы все укурились в хлам. |