Английский - русский
Перевод слова Stir
Вариант перевода Ажиотаж

Примеры в контексте "Stir - Ажиотаж"

Примеры: Stir - Ажиотаж
In 1903 his theory caused a stir in Russian technical circles. В 1903 году его теория вызвала ажиотаж в русских технических кругах.
The reunion of the original five members in the early 2000s created a stir among the band's fans and music media. Воссоединение первоначального состава группы в начале 2000-х годов создало ажиотаж среди поклонников и музыкальных СМИ.
This is creating a huge stir on the net. Это создало огромный ажиотаж в сети.
You caused quite a stir on the dance floor or something. Вы вызвали нехилый ажиотаж на тамошней танцплощадке.
No car before ever caused such a stir and no car has since, really. Ни один автомобиль, прежде, не вызывал такой ажиотаж и ни один автомобиль с тех пор, правда.
Today, Ms. Locke is back in the news with a sensational memoir that's causing a stir around the world thanks to her response to a local reporter's question. Сегодня мисс Лок вернулась в сводку новостей со своими сенсационными мемуарами, которые вызвали ажиотаж во всем мире, благодаря её сегодняшнему интервь с местными репортёрами.
You caused quite a stir. Ты вызвала настоящий ажиотаж.
Hubble's expanding universe caused a stir because of what it implied. Идея расширяющейся вселенной Хаббла вызвала ажиотаж, точнее говоря, выводы, которые из нее вытекали.
The announcement of the probable discovery of the Higgs boson created quite a stir last summer, and with good reason. Минувшим летом сообщение о том, что ученым, возможно, удалось обнаружить бозон Хиггса, вызвало настоящий ажиотаж - и не без оснований.
Yes, you people have created quite a stir. Да! Ваши люди вызвали здесь настоящий ажиотаж.
Your coming has caused quite a stir. Знаете, месье Фрай, ваш приезд вызвал такой ажиотаж в общине наших беженцев.
The letter was printed on the front page of the newspaper and caused a stir in France and abroad. Письмо было напечатано на первой странице газеты и вызвало ажиотаж как в самой Франции, так и далеко за её пределами.