| Our guests will not be disturbed by stir bright lights and noise of the city. | Спокойствию гостей не будут мешать яркие огни и шум оживленных трасс. |
| Because, from now on, until the powder is complete, we have to stir. | Потому что с этого момента и до окончания производства пороха нам придется мешать. |
| You know how to stir, don't you? | Ты же знаешь, как мешать? |
| And don't stir it too slowly. | И нельзя мешать слишком медленно. |
| However, if you add chlorate, you have to stir and stir and stir, and not stop stirring round the clock. | Однако, при добавлении хлората надо мешать и мешать, и мешать не останавливаясь круглые сутки. |
| You stir, I'll provide the heat. | Ты будешь мешать, а я подам жару. |
| Let's not stir things up, we'd better avoid getting both of us into trouble. | Не будем мешать ходу событий, лучше постараемся избежать проблем. |
| Lag behind, I stir(prevent), again I shall forget something, and suddenly it will appear strategically important thing and what then to do(make)? | Отстань, я собираюсь... Будешь мешать, опять забуду что-то, а вдруг это окажется стратегически важная вещь, и что потом делать? |