Английский - русский
Перевод слова Stir
Вариант перевода Переполох

Примеры в контексте "Stir - Переполох"

Примеры: Stir - Переполох
Peppino's arrival immediately caused a stir in the family. Появление Пеппино вызвало большой переполох в семье.
More of a splash than a stir, I would say, ma'am. Я бы сказал, скорее вспышку, чем переполох, мэм.
Your return has caused a stir in the village, Mr Felton. Ваше возвращение вызвало переполох в деревне, мистер Фелтон.
His statements caused a stir since he openly criticized and attacked the Saudi regime. Его заявления на ней вызвали переполох, так как Таляль открыто критиковал саудовский режим.
The video was much discussed in the media and caused the stir. Видео много обсуждалось в СМИ и вызвало переполох.
Few things could have caused more stir in the house. Едва ли что-либо могло произвести в доме такой же переполох.
It caused quite a stir in the family. Это вызвало настоящий переполох в семье.
OK, last year Jean Claude caused a bit of a stir. Слушайте, в прошлом году Клод вызвал небольшой переполох.
Well, you caused quite a stir when you blew into town. Ну ты своим появлением вызвала целый переполох...
in 2002, caused quite a stir when the family visited rio de janeiro. В 2002 сериал вызвал переполох Когда семья посетила Рио-де-Жанейро
And I have to say your absence from the building seemed to cause... quite a stir. И должен сказать, что ваше исчезновение из центра, пожалуй, вызвало... серьёзный переполох.
Rich experience in the day photo session ended herd of cows on the meadow in Old Budkowicach, thus arousing a stir among local residents. Богатый опыт фотосессии день закончился стадо коров на лугу в Старом Budkowicach, что вызвало переполох среди местных жителей.
He told me a girl came down from Taipei to see him, and it caused a stir here. С его слов, к нему приезжала девушка из Тайбэя, и вызвала переполох здесь.
I hear my father's watch has caused something of a stir, Sam. Я слышала часы моего отца устроили переполох, Сэм?
When he trained Se-young and went to the competitions, they caused a big stir. Когда он тренировал Сэ Ёнг и отправился на соревнования, Был настоящий переполох
The verdict caused quite a stir. Приговор вызвал настоящий переполох.
The media caused a real stir. Газеты вызвали настоящий переполох.
Since you're so smart it will also cause a stir. то это тоже вызовет переполох.
You caused quite a stir. Ну и переполох ты вызвал.
It's created a bit of a stir. Это создало небольшой переполох.
In 1997, an excess of events at the HERA accelerator created a stir in the particle physics community, because one possible explanation of the excess was the involvement of leptoquarks. В 1997 году избыток событий на ускорителе HERA произвёл переполох в сообществе физики элементарных частиц, поскольку одно из/возможных объяснений произошедшего включало лептокварки.
I think you're just trying to stir the pot a little bit. Я думаю ты хочешь устроить небольшой переполох.
Imagine the stir that that would cause if you were able to do that in The London Illustrated News. Представьте, какой переполох вызвала бы эта тема, если бы вы могли дать её в "Лондонских иллюстрированных новостях".
and you knew it would cause a stir. И вы знали, что это вызовет переполох.
It will be an advantage to you if there is a stir in Namdang. Для тебя будет удачей переполох в Намдан.