We must fight the stigmatization against those infected with or affected by HIV. |
Мы должны бороться с общественным осуждением больных или пострадавших от ВИЧ. |
The Committee is concerned about the stigmatization of victims of trafficking and the insufficient measures for their rehabilitation and reintegration into the community. |
Комитет обеспокоен общественным осуждением жертв такой торговли и недостаточными мерами по их реабилитации и реинтеграции в жизнь общины. |
The authorities have a continuing dialogue with the media and their organizations regarding their role and regarding labelling and stigmatization of certain Norwegian social groups. |
Власти продолжают вести диалог со средствами массовой информации и их организациями в отношении их роли и проблем, связанных с навешиванием ярлыков и общественным осуждением определенных социальных групп в Норвегии. |
The new laws guarantee medical care, provide for psychiatric and social support, combat stigmatization, and ensure respect for the rights of patients in their daily lives, including protection in the workplace and in education. |
Новые законы гарантируют медицинское обслуживание, предоставление психиатрической и социальной поддержки и борьбу с общественным осуждением и соблюдение прав пациентов в их повседневной жизни, включая обеспечение защиты на рабочем месте. |
Success will depend to a large extent on our fight against prejudice, fear, denial and stigmatization and on our commitment to pursue a multisectoral approach with optimal involvement of civil society and people living with HIV/AIDS. |
Успех будет во многом зависеть от нашей борьбы с предрассудками, страхом, отчаянием и общественным осуждением, а также от нашей приверженности многосекторальному подходу с оптимальной степенью участия гражданского общества и больных ВИЧ/ СПИДом. |
We need to continue the struggle against stigmatization and prejudice towards those who are afflicted. |
Нам нужно продолжать борьбу с общественным осуждением и предрассудками, проявляемыми в отношении пострадавших людей. |
Although local communities are trying to accept the offspring, the children face a great deal of stigmatization. |
Хотя местные общины и пытаются взять этих детей под свою опеку, многим из них придется столкнуться с общественным осуждением. |