Both Stern and Aubin were offered several promotions and both turned them down. |
Стерна и Обина хотели повысить несколько раз, но они отказались. |
Lassie Come Home was also cited as a cultural icon in Jane and Michael Stern's 1992 book, Encyclopedia of Pop Culture. |
«Лесси возвращается домой» также приводится в качестве культурного символа в книге Джейн и Майкла Стерна «Энциклопедия поп-культуры» (1992). |
He became the program's most featured mimic, with popular impressions of Robert De Niro, Jerry Seinfeld, and Howard Stern. |
Он стал самым признанным комиком, выступая с пародиями на Роберта Де Ниро, Джерри Синфелда и Говарда Стерна. |
No 'A' list affair was complete without the presence of Phil Stern, one of the town's most high powered agents, and his lovely wife, Karen. |
Ни одно первостепенное дело не обходилось без участия Фила Стерна одного из самых влиятельных агентов города и его очаровательной жены Карен. |
Two days after Bennett's October 31, 2007 deadline passed for public financing of a new arena, he informed NBA commissioner David Stern that the ownership group intended to move the Sonics to Oklahoma City as soon as it was legally possible. |
31 октября 2007 года, через два дня после дедлайна, Беннетт проинформировал комиссара НБА Дэвида Стерна, что он собирается перевезти клуб в Оклахома-Сити в максимально кратчайшие сроки. |
Mr Stern is having an intimate relationship with a woman who as good as belongs to Mr Cilenti, which can only mean your friend must be turning a blind eye to the man's misdeeds. |
У Мистера Стерна интимные отношения с женщиной, которая принадлежит Мистеру Киленти, что означает, что твой друг должно быть закрывает глаза на его преступления. |
PALO ALTO - Last fall, the United Kingdom issued a major government report on global climate change directed by Sir Nicholas Stern, a top-flight economist. |
ПАЛО-АЛЬТО - Прошлой осенью в Великобритании вышел в свет главный отчет правительства по вопросам изменения климата, выпущенный под руководством сэра Николса Стерна, первоклассного экономиста. |
Earlier this month, a study by the former chief economist of the World Bank, Sir Nicholas Stern of the United Kingdom, called climate change "the greatest and widest-ranging market failure ever seen". |
В опубликованном в начале этого месяца исследовании бывшего главного экономиста Всемирного банка сэра Николса Стерна из Соединенного Королевства изменение климата было названо "самым серьезным и самым крупномасштабным фактором, ведущим к сбоям рыночных механизмов, за всю историю". |
Because of Stern's commitments to his radio program, the live (post-Las Vegas) episodes moved from Los Angeles to the New Jersey Performing Arts Center in Newark, New Jersey. |
Потому что из-за обязательств Стерна в своей радиопередаче эпизоды (после Лас-Вегаса) сдвинулись из Лос-Анджелеса в «Центр исполнительных искусств Нью-Джерси» в г. Ньюарк (Нью-Джерси). |
Her first English-language book was The Great Ghost Rescue, a juvenile fantasy novel published in 1975 by Macmillan in the UK and Walck in the US, with illustrations by Simon Stern and Giulio Maestro respectively. |
Её первой книгой на английском языке, стал роман для детей «Великое спасение приведений», опубликованный в 1975 году издательствами «Макмиллан» в Великобритании и «Уолк» в США с иллюстрациями Саймона Стерна и Джулио Мэйстро соответственно. |
Look, I know we're going through a lot of turmoil here over the direction of the firm, with Stern gone and all, but wherever we end up... |
Слушай, я знаю, что у нас тут полный бардак с руководством фирмой после ухода Стерна и все такое, но, чем бы это не закончилось, |
The science and the economics of climate change has come closer as a result of the overwhelming scientific evidence in the studies of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and Sir Nicholas Stern's Report for the UK government on the costs of action and inaction. |
Наука и экономика изменения климата стали ближе друг к другу в результате неоспоримых научных доказательств, сделанных на основе исследований Межправительственной группы по изменению климата (IPCC) и отчета сэра Николаса Стерна, подготовленного для британского правительства, о цене, которую придется заплатить за деятельность или бездействие. |
The Stern Report offers broad estimates ($15 - 150 billion/year or 0.05 - 0.5 percent of GDP in OECD countries) of the cost for adapting infrastructure, assuming an added investment of 1 - 10 percent to limit future damage, |
В докладе Стерна предлагаются примерные оценки (15 - 150 млрд. долл. в год или 0,05-0,5 процента ВВП в странах ОЭСР) расходов на адаптацию инфраструктуры, исходя из дополнительных инвестиций в 1-10 процентов для ограничения будущего ущерба |
He was a guest on The Howard Stern Show on April 10, 2008; when he was asked if he would direct Ghostbusters III and cast Howard, he said Do you know how many times I get asked if I want to do Ghostbusters III? |
На Шоу Говарда Стерна 10 апреля 2008 года ему задали вопрос: «Как считаете, Вы могли бы снять Охотников за привидениями 3?» |
She can get in Stern's face more effectively. |
Она лучше сможет отметелить Стерна. |
If not, we must bear in mind the warning of the Stern Report that failure to act now would make taking action in the future much more costly. |
Если нет, то мы должны помнить предупреждение, сделанное в Докладе Стерна о том, что неумение действовать сейчас приведет к тому, что действия, которые придется совершить в будущем, будут более затратными. |
In May 2003, she signed an exclusive two-year contract with Legend Video and formed her own production company,, Inc. In May 2006, she appeared on The Howard Stern Show. |
В мае 2003 года она подписала эксклюзивный двухлетний контракт с Legend Video и открыла свою собственную компанию, Inc. В мае 2006 года она появилась на американском ток-шоу Говарда Стерна (The Howard Stern Show). |
He stated that the tapes were so old that the tapes with the Larry Fine interviews began to shred as Stern's radio engineers ran them through their cart players. |
Он заявил, что ленты очень стары, а записи с интервью Ларри Файна начали портиться, когда радиоинженеры Стерна проводили их через свои плееры. |