No nooks and crannies big enough to stash a head. |
Ни углов, ни щелей, достаточно больших, что бы припрятать голову. |
Figured there weren't many places for him to stash it. |
Подумал здесь не так много мест, чтобы его припрятать. |
I'll keep him doped up, I just need a place to stash him. |
Накачаю его как следует, Нужно только хорошее место, чтоб тело припрятать. |
And even more places to stash a getaway vehicle, never mind a woman. |
Еще больше мест где припрятать машину, не говоря о женщине. |
I needed to stash the sprog till the heat cooled off. |
Надо было припрятать ребенка, пока не спадут страсти. |
They wanted a place that they could stash him For a few days off the street. |
Они хотели место, где его можно было бы припрятать на несколько дней. |
Come on, let's find a place to stash the gun in case we get patted down before the buy. |
Давай найдем место, куда припрятать пистолет, на случай если перед покупкой нас будут обыскивать. |
So you wouldn't have any idea where he'd stash 2 million? |
То есть вы понятия не имеете, где он мог припрятать 2 миллиона? |
Or are you going to stash that cake in your locker for later and then pretend you don't know why there are roaches in B-Dorm? |
Или ты собираешься припрятать этот кекс в своей тумбочке, а потом притвориться, что не знаешь откуда в блоке В тараканы? |
Stash some money and divorce emily and marry me. |
Припрятать немного денег, развестись с Эмили и жениться на мне. |
Reverend Willis liked to keep a private stash so that we could drink without the judging eyes of the parishioners. |
Преподобный Уиллис любил припрятать заначку, чтобы мы могли выпить без осуждающих взглядов прихожан. |
And while looking for a spot to stash the refuse... |
И пока искала, куда бы его припрятать встретила старую подружку. |