| I'm betting that's the stash house. | Уверен, тайник в этом доме. |
| And I'll bet a bottle of Beau James' whiskey that someone was trying to make their way back to the mayor's stash, just like we are. | И я бы поставил бутылку виски Красавчика Джеймса на то, что кто-то спустя годы пытался проникнуть в тайник мэра, прямо как мы. |
| When the feds went in after the arrests, they found a weapons stash and, like, a zillion connections to other Al-Qaeda operatives, so... | Когда после ареста, за дело взялось ФБР, они нашли тайник с оружием и огромное количество связей с другими членами Аль-Каиды, так что... |
| You stole someone's stash? | Ты обокрал чей-то тайник? |
| He set up the drop house for the stash. | Он устроил тайник для краденого. |
| That was before my bag of stash ran out. | Это было до того, как кончилась моя заначка. |
| I mean, a man like you would have a stash. | Обычно, у таких, как вы, есть заначка. |
| Or as in nothing that'd cause him to think that I have a stash at my apartment? | Ничего, в смысле НИЧЕГО? Или ничего, которое дало ему повод задуматся что у меня заначка в квартире? |
| Do you have a stash out here? | У тебя здесь заначка? |
| That's getaway stash. | Заначка на случай побега. |
| These containers aren't a bad place to stash $1/2 billion in cash. | Те контейнеры неплохо подходят, чтобы спрятать полмиллиарда наличными. |
| He might pat me, so it has to stash in the car. | Он может меня обыскать, так что придется спрятать его в машине. |
| The plan was for me to disappear with the gear and then stash the bag at the gym. | Я должен был исчезнуть вместе со снаряжением, а потом спрятать сумку в спортзале. |
| I had to stash her somewhere; her and her dogs, Luke and Dukie. | Мне нужно было где то спрятать Ее и ее собак, Дюки и Люки |
| Stash it for you? | Спрятать его для тебя? |
| I heard about this church on highway 12, and they had a stash of free anti-depressants for vets in need. | Я слышал о церкви на трассе 12, и что у них есть запас бесплатных антидепрессантов для нуждающихся ветеранов. |
| "Our" stash? | "Наш" запас? |
| Let me have the stash of my medicine. | Дай мне лекарства про запас. |
| Facebook's stash of personal information is so encyclopedic, says Bartlett, that the researchers could simply use the site's advertising tool to pinpoint their desired demographic with scientific accuracy - the way marketers have been doing for years. | Запас персональных данных на Фейсбуке настолько велик, говорит Бартлетт, что исследователи могли бы с легкостью использовать рекламный инструмент сайта, чтобы выделить необходимую демографическую группу с научной точностью - что маркетологи и делают уже несколько лет. |
| How do you know that this contaminated stash came from Florida? | Откуда ты знаешь, что этот загрязненный запас наркотиков пришел из Флориды? |
| Even if they are, it doesn't mean that Owlsley's using company funds to stash Hoffman. | Даже если так, это не значит, что Оусли использует деньги компании, чтобы прятать Хоффмана. |
| Luci, if he's the one with the blade, he's much more likely to go on a killing spree than to stash it. | Люци, если он - человек с кинжалом, то, намного вероятнее, он пойдет на серию убийств чем будет прятать его. |
| Now, a lot of people will say you should stash your pills in a prescription bottle that you've already got, but the government's thinking pills already, and if they look in there, you could wind up in prison. | Многие считают, что таблетки надо прятать в баночке из-под уже выписанных тебе лекарств, но правительство сразу догадается, и если они туда заглянут, тут же окажешься в тюрьме. |
| People there want to see an end to the safe havens that allow corrupt officials to steal public money and stash it abroad. | Жители этих стран хотели бы добиться исчезновения убежищ, позволяющих коррумпированным чиновникам красть государственные деньги и прятать их за рубежом. |
| At least Madison was smart enough not to hide her stolen stash in her locker. | По крайней мере, Мэдисон была достаточно умна, чтобы не прятать украденное в своем шкафчике. |
| That boy who usually guards the stash still AWOL. | Этот паренёк, который обычно охраняет притон все еще не появился. |
| Don't deny it, you touched Johnny's stash too! | Не отрицай это, ты тоже залезла в притон Джонни. |
| They got a stash. | У них тут свой притон |
| Where they keep their stash. | Где они держат свой притон. |
| I'm telling you... you find Russell and the stash, you can just crank up the foghat and take a run at your lady lawyer friend. | Я говорю тебе... найдешь Рассела и его притон, сможешь просто поставить запись "Фогхэт" и заняться своей подружкой адвокатессой. |
| No nooks and crannies big enough to stash a head. | Ни углов, ни щелей, достаточно больших, что бы припрятать голову. |
| I'll keep him doped up, I just need a place to stash him. | Накачаю его как следует, Нужно только хорошее место, чтоб тело припрятать. |
| And even more places to stash a getaway vehicle, never mind a woman. | Еще больше мест где припрятать машину, не говоря о женщине. |
| So you wouldn't have any idea where he'd stash 2 million? | То есть вы понятия не имеете, где он мог припрятать 2 миллиона? |
| Stash some money and divorce emily and marry me. | Припрятать немного денег, развестись с Эмили и жениться на мне. |
| Listen up, the minute Nino reveals the stash, we move. | Внимание, как только Ниньо показывает товар, мы выдвигаемся. |
| The stash will be cash by tomorrow. | К завтру товар обернётся в навар. |
| We stash the goods in their warehouse in Segrate. | Товар мы прячем на их складах в Сеграте. |
| Where did you stash sawy the stuff? | Куда ты спрятала товар? |
| So, down there on Vincent Street, they don't even hide the ground stash anymore. | Итак, там, на Винсент Стрит... они даже не прячут товар, готовый к продаже. |
| You give up the stash or you both die. | Не отдашь нам наркоту, то вы оба сдохните. |
| She used to keep a stash of drugs in the back of it. | Она обычно хранила наркоту в нем. |
| This place is a stash house. | В этом доме хранили наркоту и деньги. |