| There never is just one stash. | Тайник никогда не бывает только один. |
| Took a hammer to V's stash, stole some pills. | Я взломал тайник Ви и принёс немного таблеток. |
| Bubbles says it's Anthony's brother... who took off with the Barksdale stash the other night. | Бабблс говорит, что это брат Энтони... брал тайник Барксдейла прошлой ночью. |
| I found this stash. | Я нашёл этот тайник. |
| We had this as a stash house? - According to the wiretap. | По нашим сведениям, здесь должен быть тайник? |
| I can lend you the difference, I have a stash. | Я одолжу тебе, у меня есть заначка. |
| Look, that stash wasn't his. | Это не его заначка. |
| That's my whole stash! | Это вся моя заначка! |
| Even better than the free stash I got off him. | Даже круче, чем его заначка, которую я забрал. |
| I have a little stash... Get it for me... | У меня там заначка спрятана... достань... |
| Her trip would've provided the privacy and time to kill him and stash him away. | Её поездка обеспечила бы секретность и время, чтобы убить его и спрятать подальше. |
| Maybe she came to stash something in the trunk. | Может быть она пришла сюда, чтобы спрятать что-то в багажнике? |
| The plan was for me to disappear with the gear and then stash the bag at the gym. | Я должен был исчезнуть вместе со снаряжением, а потом спрятать сумку в спортзале. |
| When Naomi started modeling as a teenager, he didn't want her on the underground without any protection, so he taught her to cut a tiny piece of the lining in her jacket to stash pepper spray. | Когда Наоми подростком начала карьеру модели, он не хотел, чтобы она ездила в метро без защиты, поэтому научил ее вырезать клочок подкладки куртки, чтобы спрятать перцовый спрей. |
| Should I get copies and stash them in those fake rocks people stash keys in? | Может, мне стоит сделать дубликаты и спрятать их под поддельными камнями, как делают все остальные? |
| I want to do one last dump of our whole stash. | Хочу в последний раз продать весь запас. |
| A stash can be used in combination with more than two hash functions or with blocked cuckoo hashing to achieve both high load factors and small failure rates. | Запас можно использовать в комбинации с более чем двумя хеш-функциями или с блоковым кукушкиным хешированием для получения как высокой степени загрузки, так и малого числа неудач вставки. |
| I was looking for an aspirin stash. | Я ищу запас аспирина. |
| Perfectly good stash of powder here. | Тут очень хороший запас пороха. |
| Let me have the stash of my medicine. | Дай мне лекарства про запас. |
| I was buying clothes, had to stash them under the bed. | Я покупала одежду, и должна была прятать ее под кроватью. |
| I keep a stash of letters from a father who left and never came back. | Я продолжаю прятать письма от отца, который ушел и не вернулся. |
| Keep taxing capital at 15 percent you are encouraging people to stash assets under their mattresses. | Налогообложение капитала на уровне 15 процентов... заставляет людей прятать деньги под матрац |
| Luci, if he's the one with the blade, he's much more likely to go on a killing spree than to stash it. | Люци, если он - человек с кинжалом, то, намного вероятнее, он пойдет на серию убийств чем будет прятать его. |
| At least Madison was smart enough not to hide her stolen stash in her locker. | По крайней мере, Мэдисон была достаточно умна, чтобы не прятать украденное в своем шкафчике. |
| I found a stash of magic like you wouldn't believe. | Вы не поверите, но я нашел их магический притон. |
| Go back to Static, raid the liquor stash. | Иди обратно в Статик, набег на притон ликера |
| They got a stash. | У них тут свой притон |
| Where they keep their stash. | Где они держат свой притон. |
| A Players stash house in Pilsen. | Притон Игроков в Пилсен. |
| No nooks and crannies big enough to stash a head. | Ни углов, ни щелей, достаточно больших, что бы припрятать голову. |
| And even more places to stash a getaway vehicle, never mind a woman. | Еще больше мест где припрятать машину, не говоря о женщине. |
| I needed to stash the sprog till the heat cooled off. | Надо было припрятать ребенка, пока не спадут страсти. |
| They wanted a place that they could stash him For a few days off the street. | Они хотели место, где его можно было бы припрятать на несколько дней. |
| Stash some money and divorce emily and marry me. | Припрятать немного денег, развестись с Эмили и жениться на мне. |
| So, your little girl's boyfriend, how did he end up with the stash? | Так, а бойфренд твоей маленькой девочки, как у него оказался товар? |
| Supplier will meet us at the designated transfer spot and we swap cash for stash. | Поставщик встречает нас в условленном месте Берем товар |
| The stash will be cash by tomorrow. | К завтру товар обернётся в навар. |
| Where did you stash sawy the stuff? | Куда ты спрятала товар? |
| So, down there on Vincent Street, they don't even hide the ground stash anymore. | Итак, там, на Винсент Стрит... они даже не прячут товар, готовый к продаже. |
| You give up the stash or you both die. | Не отдашь нам наркоту, то вы оба сдохните. |
| She used to keep a stash of drugs in the back of it. | Она обычно хранила наркоту в нем. |
| This place is a stash house. | В этом доме хранили наркоту и деньги. |