| Found a stash in the wall at his place. | Нашли тайник в стене у него дома. |
| That's it, we're on the stash. | Вот оно, мы засекли тайник. |
| How did he know where the stash at? | Как он узнал, где находится тайник? |
| He better not be long, 'cause I don't know where the stash is... and if they dragging us all over this part of town - | Лучше бы он вернулся поскорее, потому, что я не знаю где тайник... и если они таскают нас по по этому району - |
| I want to have my own stash, like Pechundío. | Это будет мой собственный тайник. |
| Surely, you got a stash. | Определенно, у вас есть заначка. |
| I mean, a man like you would have a stash. | Обычно, у таких, как вы, есть заначка. |
| I have... some of the Countess's purified stash up at the lounge. | У меня в баре есть... заначка графини, чистейший продукт. |
| Or as in nothing that'd cause him to think that I have a stash at my apartment? | Ничего, в смысле НИЧЕГО? Или ничего, которое дало ему повод задуматся что у меня заначка в квартире? |
| Even better than the free stash I got off him. | Даже круче, чем его заначка, которую я забрал. |
| Plenty of room to stash a hundred million in a panel van. | Там полно места, чтобы спрятать сто миллионов. |
| There are only so many places you could stash something that size. | Есть лишь несколько мест куда бы ты мог спрятать что-то такого размера. |
| He might pat me, so it has to stash in the car. | Он может меня обыскать, так что придется спрятать его в машине. |
| I mean the grandfather clock actually has a cutout in the back, like clemenza used it to stash a gun for Michael to shoot the police chief with. | Я имею в виду, дедушкины часы с огромной дыркой сзади, в них можно спрятать пистолет для Майкла, чтобы стреляться с начальником полиции. |
| Should I get copies and stash them in those fake rocks people stash keys in? | Может, мне стоит сделать дубликаты и спрятать их под поддельными камнями, как делают все остальные? |
| You smoked my month's stash in 4 days. | Ты выкурила месячный запас за 4 дня. |
| Not to be snobby, but I got my own stash. | Не хочу показаться надменным, но у меня свой запас. |
| I was looking for an aspirin stash. | Я ищу запас аспирина. |
| Where's your emergency stash? | Где твой неприкосновенный запас? |
| Perfectly good stash of powder here. | Тут очень хороший запас пороха. |
| I was buying clothes, had to stash them under the bed. | Я покупала одежду, и должна была прятать ее под кроватью. |
| Keep taxing capital at 15 percent you are encouraging people to stash assets under their mattresses. | Налогообложение капитала на уровне 15 процентов... заставляет людей прятать деньги под матрац |
| Luci, if he's the one with the blade, he's much more likely to go on a killing spree than to stash it. | Люци, если он - человек с кинжалом, то, намного вероятнее, он пойдет на серию убийств чем будет прятать его. |
| If it was her idea to bring Pete the money, why stash it here? | Если это была её идея, отдать деньги Питу, зачем было прятать их здесь? |
| People there want to see an end to the safe havens that allow corrupt officials to steal public money and stash it abroad. | Жители этих стран хотели бы добиться исчезновения убежищ, позволяющих коррумпированным чиновникам красть государственные деньги и прятать их за рубежом. |
| That boy who usually guards the stash still AWOL. | Этот паренёк, который обычно охраняет притон все еще не появился. |
| I found a stash of magic like you wouldn't believe. | Вы не поверите, но я нашел их магический притон. |
| Go back to Static, raid the liquor stash. | Иди обратно в Статик, набег на притон ликера |
| They got a stash. | У них тут свой притон |
| A Players stash house in Pilsen. | Притон Игроков в Пилсен. |
| No nooks and crannies big enough to stash a head. | Ни углов, ни щелей, достаточно больших, что бы припрятать голову. |
| And even more places to stash a getaway vehicle, never mind a woman. | Еще больше мест где припрятать машину, не говоря о женщине. |
| Or are you going to stash that cake in your locker for later and then pretend you don't know why there are roaches in B-Dorm? | Или ты собираешься припрятать этот кекс в своей тумбочке, а потом притвориться, что не знаешь откуда в блоке В тараканы? |
| Stash some money and divorce emily and marry me. | Припрятать немного денег, развестись с Эмили и жениться на мне. |
| Reverend Willis liked to keep a private stash so that we could drink without the judging eyes of the parishioners. | Преподобный Уиллис любил припрятать заначку, чтобы мы могли выпить без осуждающих взглядов прихожан. |
| Listen up, the minute Nino reveals the stash, we move. | Внимание, как только Ниньо показывает товар, мы выдвигаемся. |
| Supplier will meet us at the designated transfer spot and we swap cash for stash. | Поставщик встречает нас в условленном месте Берем товар |
| The stash will be cash by tomorrow. | К завтру товар обернётся в навар. |
| Where did you stash sawy the stuff? | Куда ты спрятала товар? |
| So, down there on Vincent Street, they don't even hide the ground stash anymore. | Итак, там, на Винсент Стрит... они даже не прячут товар, готовый к продаже. |
| You give up the stash or you both die. | Не отдашь нам наркоту, то вы оба сдохните. |
| She used to keep a stash of drugs in the back of it. | Она обычно хранила наркоту в нем. |
| This place is a stash house. | В этом доме хранили наркоту и деньги. |