| Took off a stash house last month. | Они взяли тайник в прошлом месяце. |
| I just... I found this stash... of photographs and stuff that Dad's kept all these years. | Я нашла тайник... с фотографиями и хламом, что папа хранил все эти годы. |
| And every time we move the stash... we got to move a little muscle with it to protect it. | И каждый раз, когда мы перемещаем тайник... нам нужно, чтобы его сопровождали боевики, для защиты. |
| Not the stash of a kingpin. | Не тайник вора в законе. |
| Nakoa had to drop off those stolen cars somewhere, and I'm hoping that's the stash pad. | Накоа должен был сбросить где-нибудь украденные машины, надеюсь, именно там и находится тайник. |
| Listen, I got a stash in the car. | Слушай, у меня есть заначка в машине. |
| And he swears that it was just an old stash that he had forgotten about. | И он клянется, что это старая заначка, о которой он забыл. |
| I have... some of the Countess's purified stash up at the lounge. | У меня в баре есть... заначка графини, чистейший продукт. |
| Do you have a stash out here? | У тебя здесь заначка? |
| That's getaway stash. | Заначка на случай побега. |
| Not a shapeshifter, so you can stash the blade. | Не оборотень, так что ты можешь спрятать нож. |
| A man in my position might need some place to stash the money. | Человеку в моем положении, возможно, потребуется какое-то место, чтобы спрятать деньги. |
| The plan was for me to disappear with the gear and then stash the bag at the gym. | Я должен был исчезнуть вместе со снаряжением, а потом спрятать сумку в спортзале. |
| Well, then we got to stash coreyand his sister, tanya, somewhere for a bit. | Ладно, тогда придется где-то спрятать Кори и Таню на некоторое время. |
| So the pillow talk wasn't about where to stash the 2.7? | Значит, в постели вы не говорили о том, куда спрятать 2.7 мллиона? |
| You smoked my month's stash in 4 days. | Ты выкурила месячный запас за 4 дня. |
| Not to be snobby, but I got my own stash. | Не хочу показаться надменным, но у меня свой запас. |
| David Breashears has a stash of oxygen at the South Col that we can use. | У Дэвида Бришерса запас кислорода на Южном седле, его можно брать. |
| And what "The Sergeant's" stash was soaking in... all the way from Tan Son Nhut to Tacoma. | И то, что личный запас наркотиков "Сержанта" впитывал... на всем пути от Тан Сон Нхата до Такомы. |
| How do you know that this contaminated stash came from Florida? | Откуда ты знаешь, что этот загрязненный запас наркотиков пришел из Флориды? |
| I was buying clothes, had to stash them under the bed. | Я покупала одежду, и должна была прятать ее под кроватью. |
| I keep a stash of letters from a father who left and never came back. | Я продолжаю прятать письма от отца, который ушел и не вернулся. |
| Luci, if he's the one with the blade, he's much more likely to go on a killing spree than to stash it. | Люци, если он - человек с кинжалом, то, намного вероятнее, он пойдет на серию убийств чем будет прятать его. |
| Now, a lot of people will say you should stash your pills in a prescription bottle that you've already got, but the government's thinking pills already, and if they look in there, you could wind up in prison. | Многие считают, что таблетки надо прятать в баночке из-под уже выписанных тебе лекарств, но правительство сразу догадается, и если они туда заглянут, тут же окажешься в тюрьме. |
| At least Madison was smart enough not to hide her stolen stash in her locker. | По крайней мере, Мэдисон была достаточно умна, чтобы не прятать украденное в своем шкафчике. |
| That boy who usually guards the stash still AWOL. | Этот паренёк, который обычно охраняет притон все еще не появился. |
| I found a stash of magic like you wouldn't believe. | Вы не поверите, но я нашел их магический притон. |
| Looters missed the stash of food and booze in the basement. | Мародеры пропустили целый притон, набитый едой и выпивкой. |
| Go back to Static, raid the liquor stash. | Иди обратно в Статик, набег на притон ликера |
| I'm telling you... you find Russell and the stash, you can just crank up the foghat and take a run at your lady lawyer friend. | Я говорю тебе... найдешь Рассела и его притон, сможешь просто поставить запись "Фогхэт" и заняться своей подружкой адвокатессой. |
| Figured there weren't many places for him to stash it. | Подумал здесь не так много мест, чтобы его припрятать. |
| Come on, let's find a place to stash the gun in case we get patted down before the buy. | Давай найдем место, куда припрятать пистолет, на случай если перед покупкой нас будут обыскивать. |
| So you wouldn't have any idea where he'd stash 2 million? | То есть вы понятия не имеете, где он мог припрятать 2 миллиона? |
| Or are you going to stash that cake in your locker for later and then pretend you don't know why there are roaches in B-Dorm? | Или ты собираешься припрятать этот кекс в своей тумбочке, а потом притвориться, что не знаешь откуда в блоке В тараканы? |
| And while looking for a spot to stash the refuse... | И пока искала, куда бы его припрятать встретила старую подружку. |
| Listen up, the minute Nino reveals the stash, we move. | Внимание, как только Ниньо показывает товар, мы выдвигаемся. |
| So, your little girl's boyfriend, how did he end up with the stash? | Так, а бойфренд твоей маленькой девочки, как у него оказался товар? |
| Supplier will meet us at the designated transfer spot and we swap cash for stash. | Поставщик встречает нас в условленном месте Берем товар |
| We stash the goods in their warehouse in Segrate. | Товар мы прячем на их складах в Сеграте. |
| So, down there on Vincent Street, they don't even hide the ground stash anymore. | Итак, там, на Винсент Стрит... они даже не прячут товар, готовый к продаже. |
| You give up the stash or you both die. | Не отдашь нам наркоту, то вы оба сдохните. |
| She used to keep a stash of drugs in the back of it. | Она обычно хранила наркоту в нем. |
| This place is a stash house. | В этом доме хранили наркоту и деньги. |