After a restful night of sleep, guests can wake up with a cup of Starbucks coffee. |
После крепкого ночного сна насладитесь чашечкой кофе Starbucks. |
In October 2013, China Central Television accused Chinese Starbucks of over-pricing. |
В октябре 2013 года Центральное телевидение Китая сообщило о неожиданной прибыли китайских ресторанов Starbucks. |
In May 2012, Starbucks opened its first coffeehouse in Finland, with the location being Helsinki-Vantaa Airport in Vantaa. |
В мае 2012 Starbucks открыл свою первую кофейню в аэропорту Хельсинки-Вантаа в г. Вантаа. |
After restful night of sleep, guests can wake up to a cup of in-room Starbucks coffee and feel pampered by Shine by Bliss bath products. |
После спокойного ночного сна в номере постояльцев ожидает чашечка кофе Starbucks и великолепные банные принадлежности Shine by Bliss. |
Starbucks' first Channel Island store was opened in early 2015, in the primary business area of St Peter Port in Guernsey. |
В начале 2015 Starbucks открыла первое заведение на островах пролива Ла-Манш в Сент-Питер порт на острове Гернси. |
In February 2011, Starbucks started selling their coffee in Norway by supplying Norwegian food shops with their roasts. |
В феврале 2011 Starbucks приступила к продажам кофе в Норвегии, поддерживая норвежские продуктовые магазины, обжаривающие кофе. |
Its inaugural release was a big non-coffee event for Starbucks the first quarter of 2007. |
Торжественный выпуск альбома стал значительным «некофейным» событием для Starbucks в первом квартале 2007 года. |
In 2013, Starbucks met with Dansk Supermarked, which is the biggest retail company in Denmark. |
В 2013 руководство Starbucks начало сотрудничество с самой большой компанией розничной торговли в Дании - Danish Supermarket. |
Domestically, it has provided lighting for clients including Burger King, Starbucks, Adidas and Holiday Inn. |
Клиентами OPPLE являются такие клиенты как Burger King, Starbucks, Adidas, BMW, Mercedes-Benz и Holiday Inn. |
The standard version of Good Evening New York City is available through Starbucks company-operated locations in the US and Canada and other retailers. |
«Стандартное» издание альбома доступно в компаниях сети Starbucks в США и Канаде, а также у других ретейлеров. |
Starbucks is planning to open its fourth African location, after South Africa, Egypt, and Morocco, in Algeria. |
Starbucks планирует открытие своей третьей африканской точки (после Египта и Марокко) в Алжире, столице Алжира в сотрудничестве с алжирской компанией Cevital. |
In 2005, Starbucks paid out US$165,000 to eight employees at its Kent, Washington, roasting plant to settle charges that they had been retaliated against for being pro-union. |
В 2005 году Starbucks выплатила 165 тыс. американских долларов восьми работникам фабрики по обжигу зёрен в г. Кент (штат Вашингтон), чтобы замять обвинения в том, что их уволили за членство в профсоюзе. |
Starbucks' chief financial officer (CFO) appeared before the Public Accounts Committee in November 2012 and admitted that the Dutch government granted a special tax rate to their European headquarters, which the UK business pays royalties to. |
В ноябре 2012 главный финансовый директор Starbucks предстал перед британским комитетом по государственным счётам и признал, что голландское правительство утвердило специальную ставку налога для европейских офисов Starbucks, куда бизнес компании в Великобритании отчисляет деньги. |
Starbucks and the originator sent out a correction, but Starbucks' VP of global communications, Valerie O'Neil, said in September 2009 that the email was still being forwarded to her every few weeks. |
Starbucks и автор письма разослали опровержения, но в сентябре 2009 года вице-президент Starbucks по массовым коммуникациям Вэлери О'Нил заявила, что письмо всё ещё приходит ей каждые несколько недель. |
In response, gun rights advocates started a counter "Starbucks Appreciation Day" buycott to support Starbucks' stance, and suggested paying for products using two-dollar bills as a sign of Second Amendment support. |
В ответ на бойкот сторонники прав владельцев оружия предприняли встречную акцию «День уважения к Starbucks» (англ. Starbucks Appreciation Day) с целью поддержки позиции Starbucks и предложили оплачивать продукцию двудолларовыми банкнотами как знак поддержки второй поправки к Конституции. |
Huge effect here of Starbucks. |
Огромную роль тут сыграл Starbucks. |
The first Starbucks location outside North America opened in Tokyo in 1996; overseas properties now constitute almost one-third of its stores. |
Первая торговая точка Starbucks за пределами Северной Америки была открыта в Токио в 1996 году; впоследствии заграничная сеть составила треть торговых предприятий компании. |
The March 2007 issue of Consumer Reports compared American fast-food chain coffees and ranked Starbucks behind McDonald's Premium Roast. |
В мартовской выпуске журнала Consumer Reports от 2007 года производилось сравнение американских кофейных сетей быстрого питания, компания Starbucks была поставлена за McDonald's Premium Roast. |
In 2012, Starbucks began selling a line of iced Starbucks Refresher beverages that contain an extract from green arabica coffee beans. |
В 2012 году Starbucks начала продажу линии ледяных напитков-освежителей Starbucks Refresher в своих магазинах, содержащих экстракт из зелёных кофейных бобов арабика. |
Of the approximately 136,000 tons (300 million pounds) of coffee Starbucks purchased in 2006, about 18 million pounds or 6% was certified as fair trade. |
Из примерно 136 т кофе, приобретённого Starbucks в 2006 году, только 6 % сертифицировано по стандартам справедливой торговли. |
In September 2012, Starbucks announced the Verismo, a consumer-grade single-serve coffee machine that uses sealed plastic cups of coffee grounds, and a "milk pod" for lattes. |
В сентябре 2012 года Starbucks объявила о появлении Verismo машине потребительского класса выдающей запакованные пластиковые стаканчики с кофе и молоком для латте. |
For example, Starbucks fueled its initial expansion into the UK market with a buyout of Seattle Coffee Company but then used its capital and influence to obtain prime locations, some of which operated at a financial loss. |
Для примера, Starbucks вышла на британский рынок, выкупив Seattle Coffee Company, но затем использовала свой капитал и влияние для приобретения точек в престижных местах, некоторые из них работали в убыток. |
In June 2009, Hong Kong retail design store G.O.D. collaborated with Starbucks and created a store with a "Bing Sutt Corner" at their store on Duddell Street. |
В июне 2009 года гонконгский розничный дизайнерский магазин Goods of Desire вместе со Starbucks открыл заведение «Bing Sutt Corner» в своём магазине на Данделл-стрит. |
In 2007, Concord Records started the Hear Music label in association with Starbucks, signing such artists as Paul McCartney, Joni Mitchell, and John Mellencamp. |
В 2007 году руководители Concord Records и Starbucks основали лейбл Hear Music, они предложили музыкантам Полу Маккарти, Джони Митчеллу и Джону Мелленкампу записываться на нём. |
So if you give undergraduates five dollars, it looks likecoffee to them and they run over to Starbucks and spend it as fastas they can. |
Если вы даёте студентам по пять долларов, то для них - этоденьги на кофе. Они бегут в Starbucks и тратят свою пятёрку какможно быстрее. |