Starbucks' green coffee extraction process involves soaking the beans in water. |
Процесс экстракции зелёного кофе в Starbucks включает в себя стадию набухания бобов в воде. |
Starbucks launched a coffee jelly frappuccino in Japan in 2016. |
В 2016 году Starbucks запустила вариант кофейного желе для фраппучино в Японии. |
In addition, Starbucks is an active member of the World Cocoa Foundation. |
Starbucks является действующим участником World Cocoa Foundation. |
Starbucks is also located in the hotel for guests' convenience. |
Starbucks также находится в отеле, что очень удобно. |
This is Starbucks, you know. |
Это, как вы видите, Starbucks. |
See, Starbucks you awake, we keep you awake andalive. |
Смотрите, Starbucks вас пробуждает, мы пробуждаем иоставляем в живых. |
Orwell's Brasserie and Bar offer modern British cuisine, tapas, cocktails and Starbucks coffee. |
В баре-ресторане Orwell предлагаются блюда современной британской кухни, тапас, коктейли и кофе Starbucks. |
You can sell your shares of Starbucks and buy shares in another company. |
Вы можете продать вашу долю в Starbucks и купить акции другой компании. |
Starbucks, therefore, encounters the difficult scenario whereby local authorities interpret the guidance in different ways. |
Поэтому Starbucks оказался в трудной ситуации, в которой местные власти по-своему интерпретируют указания. |
Starbucks is a non-political organization and does not support individual political causes . |
Starbucks - не политическая организация и не поддерживает отдельные политические процессы». |
Schultz aims to restore what he calls the "distinctive Starbucks experience" in the face of rapid expansion. |
Шульц заявил, что попытается восстановить «уникальный опыт Starbucks» в связи с быстрым расширением. |
Starbucks began selling beer and wine at some US stores in 2010. |
В 2010 году Starbucks начала продажу пива и вина в некоторых из своих магазинов в США. |
In 2010, the Brady Campaign proposed a boycott of Starbucks due to their gun policy. |
В 2010 году организация Brady Campaign предложила бойкотировать Starbucks за её политику в области контроля над оружием. |
Starbucks Corporation is an American coffee company and coffeehouse chain. |
Starbucks - американская компания по продаже кофе и одноимённая сеть кофеен. |
In 1984, the original owners of Starbucks, led by Jerry Baldwin, purchased Peet's. |
В 1979 году первоначальные владельцы Starbucks возглавляемые Джерри Балдуином купили Peet's Coffee. |
The album was the first release on Starbucks' Hear Music label. |
Первый его альбом на лейбле Starbucks' Hear Music. |
While in university, he worked full-time at Starbucks. |
В студенческие годы подрабатывал в Starbucks. |
Starbucks opened its first store in India in Mumbai on October 19, 2012. |
Первое заведение Starbucks в Индии было открыто 19 октября 2012 в Бомбее. |
At that time, Starbucks released a statement saying We comply with local laws and statutes in all the communities we serve. |
В ответ Starbucks выпустила заявление: «Мы соблюдаем местные законы и установления во всех районах, где осуществляем деятельность. |
In September 2002, Starbucks opened its first store in Latin America, at Mexico City. |
В сентябре 2002 года Starbucks открыла свой первый магазин в Латинской Америке (Мехико-сити). |
A Starbucks in Hertford won its appeal in April 2009 after being open for over a year without planning permission. |
В апреле 2009 Starbucks в Хартфорде выиграл апелляцию за работу больше года без разрешения на перепланировку. |
Starbucks also announced in July 2008 that it would close 61 of its 84 stores in Australia in the following month. |
В июле 2008 Starbucks объявила о закрытии 61 из 84 магазинов в Австралии в следующем месяце. |
Demonstrators hung several banners on the shop's window and used white tape to paste a Star of David over the green-and-white Starbucks sign. |
Демонстранты повесили несколько баннеров на окно магазина и наклеили белую ленту в виде звезды Давида на бело-зелёный логотип Starbucks. |
In October 2012, Starbucks announced plans to open 1,000 stores in the United States in the next five years. |
В октябре 2012 Starbucks объявила о плане открыть тысячу магазинов в США в следующие пять лет. |
Groups such as Global Exchange are calling for Starbucks to further increase its sales of fair trade coffees. |
Некоторые организации, такие как Global Exchange, призывали Starbucks увеличивать объёмы продаж кофе по линии справедливой торговли. |