| Closest Starbucks is, like, 80 miles away. | Ближе всего к нам Старбакс, в 80-ти милях. |
| I got you a latte at Starbucks. | Я взяла тебе латте в Старбакс. |
| He was teaching a class from 6:00 to 10:00... then he went to Starbucks till they closed at midnight. | Он вел уроки с 6 до 10... потом пошел в Старбакс, и пробыл там до полуночи, пока они не закрылись. |
| They're like Starbucks, the Bravermans. | Брейверманы, они как Старбакс. |
| ZK: It was like six months ago that Keith and I were out in L.A., and we were at Starbucks having coffee with Roman Coppola. | ЗК: Примерно шесть месяцев назад Кейт и я были в Лос-Анжелесе, пили кофе в Старбакс с Романом Копполой. |
| I "bumped into" Lourdes at Starbucks | Я "случайно столкнулась" с Лурдес в Старбаксе |
| I was at Starbucks ordering a coffee, and the guy behind the counter... said, "What's your name, sir?" | Я был в Старбаксе, заказывал кофе, и парнишка за прилавком спросил: "Как вас зовут, сэр?" |
| We had coffee at Starbucks before she went in to the office. | Мы пили кофе в "Старбаксе", перед тем, как она ушла в офис. |
| I think he works at the Starbucks in Balham! | По-моему, он работает в "Старбаксе" в Бэлхеме! |
| Doug's at Starbucks, Matthew has some catering... | Даг в "Старбаксе", Мэттью в какой-то забегаловке. |
| You're a long way from Starbucks. | Далеко ты забрёл от "Старбакса". |
| It's the guy from Starbucks! | Это парень из "Старбакса"! |
| And then he fell in love with someone in a Starbucks, and moved to Palo Alto, California. | Но он влюбился в сотрудницу "Старбакса" и пёрёёхал в Пало-Альто, в Калифорнию. |
| We're too far away from Charleston to have a Starbucks. | КАЧАЛО ЛЕО ДЕКАРПИО Мы так далеко от Чарльстона, что у нас нет "Старбакса". |
| I tell you, man, and every Starbucks "jazz" album... just proves my point, really. | Я думаю, и с каждым альбомом "Джаза" из "Старбакса" |
| So that's a sort of Starbucks currency staying within its ecosystem. | Это такая валюта Starbucks, имеющая обращение только внутри этой экосистемы. |
| After a long-running dispute between Starbucks and Ethiopia, Starbucks agreed to support and promote Ethiopian coffees. | После длительных дебатов между руководством компании и властями Эфиопии Starbucks согласилась поддерживать и продвигать эфиопский кофе. |
| Washington State University Assistant Professor Daniel Jaffee argues that Starbucks' C.A.F.E. practices merely 'green wash' "to burnish their corporate image." | Доцент университета штата Вашингтон Дэниэл Жаффе (Daniel Jaffee) утверждает, что программа C.A.F.E Starbucks всего лишь «зелёная помывка» для полировки их корпоративного облика. |
| In October 2013, China Central Television accused Chinese Starbucks of over-pricing. | В октябре 2013 года Центральное телевидение Китая сообщило о неожиданной прибыли китайских ресторанов Starbucks. |
| Starbucks began using 10% recycled paper in its beverage cups in 2006-the company claimed that the initiative was the first time that recycled material had been used in a product that came into direct contact with a food or beverage. | В 2004 году Starbucks приступила к использованию 10 % переработанной бумаги при изготовлении стаканчиков для напитков, компания заявила, что её инициатива стала первым примером использования переработанного материала, который до этого находился в прямом контакте с пищей или напитками. |