From 1925 to 1941 Terman designed a course of study and research in electronics at Stanford that focused on work with vacuum tubes, circuits, and instrumentation. |
С 1925 по 1941 год Термен создал учебные курсы и направления исследований в области электроники в Стэнфорде в области радиоламп, схемотехники и измерительных приборов. |
On July 23, 1961, Shockley was seriously injured in a car crash, and after recovery left the company and returned to teaching at Stanford. |
23 июля 1961 года Шокли разбился в автокатастрофе и надолго выбыл из строя, а после выздоровления устранился от дел компании и вернулся к преподаванию в Стэнфорде. |
While pursuing his Ph.D., Mr. Brinegar was a Research Assistant with the Food Research Institute in Stanford, California, and an Economic Consultant to the Emporium-Capwell Corporation in San Francisco, California. |
Во время обучения он работал научным сотрудником в научно-исследовательском институте пищевых продуктов в Стэнфорде, а также экономическим советником Emporium-Capwell Corporation в Сан-Франциско. |
And so in my lab at Stanford, my students and I are asking, what should we be working on now? |
В лаборатории в Стэнфорде мы со студентами задаёмся вопросом: «Над чем мы должны работать сейчас?» |
I was shocked, but I wasn't surprised, because I had seen those same visual parallels when I was the prison superintendent of the Stanford Prison Study. |
Я был потрясен, но я не был удивлен, потому что я наблюдал зримые параллели с происходившим там когда я был управляющим тюрьмы в тюремном эксперименте в Стэнфорде. |
Now, in my lab at Stanford, we've been working on autonomous cars too, but with a slightly different spin on things. |
В нашей лаборатории в Стэнфорде мы тоже разрабатываем беспилотные автомобили, но подходим к этому с другой точки зрения. |
Recently, an article came out of Stanford saying that if 50 percent of the world's aquaculture industry would stop using fish meal, our oceans would be saved. |
Недавно в Стэнфорде была опубликована статья о том, что если половина рыбоводческой индустрии откажется от рыбной муки, то океаны будут спасены. |
You went to Stanford and now you're a public defender? What happened? |
Отучиться в Стэнфорде, и работать казённым защитником? |
And he goes on to say, "The landmark Stanford study provides a cautionary tale for all military operations." |
И он говорит, «очень важный эксперимент в Стэнфорде предупреждает нас о каждой военной операции». |
We can now leverage microfluidics, like this chip made by Steve Quake at Stanford. |
Сегодня мы можем максимально использовать микрофлюидистику, примером чего служит эта микросхема, разработанная Стивом Квейком в Стэнфорде. |
If you go and search on something - this is, the different versions of it that we have, this is what it looks like when it was an alpha release, and this is what it looked like at Stanford. |
Если поискать - вот, у нас есть разные его версии, вот его ранние версии, вот как он выглядел в Стэнфорде. |
He is also an avid photographer and introduces students at Stanford to medium-format film photography in a freshman seminar titled "Technical Aspects of Photography." |
Он также является заядлым фотографом и знакомит студентов в Стэнфорде со средним форматом пленочной фотографии на семинаре для новичков под названием «Технические аспекты фотографии». |