Partnership 2000 puts in place a stabilizing framework which will ensure greater competitiveness, economic progress, growth in jobs and the equitable distribution of the benefits of growth. |
"Партнерство 2000"создает стабилизирующую основу, которая будет обеспечивать большую конкурентоспособность, экономический прогресс, увеличение количества рабочих мест и справедливое распределение доходов от экономического роста. |
The High Commissioner for Human Rights is firmly convinced that the mission of observers can play a definite stabilizing role in the present situation in Burundi. |
Со своей стороны Верховный комиссар по правам человека твердо убежден в том, что Миссия по наблюдению может играть определенную стабилизирующую роль в нынешней ситуации в Бурунди. |
That is a major outcome, which acknowledges the key stabilizing role that the United Nations mission has played in the region. |
Результат это немаловажный, признающий ту ключевую стабилизирующую роль, которую выполняет в регионе эта миссия Организации Объединенных Наций. |
At the same time, the Sides recognize the stabilizing role of the CIS Collective Peacekeeping Forces and UNOMIG in the conflict zone. |
Вместе с тем, стороны признают стабилизирующую роль КСПМ СНГ и МООННГ в зоне конфликта. |
We note the important stabilizing role of the United Nations Mission and its useful coordinating functions in the area of recovery, including the Joint Control and Monitoring Board. |
Мы отмечаем заметную стабилизирующую роль Миссии Организации Объединенных Наций и ее полезные координирующие функции в сфере восстановления, в том числе в рамках Совместного контрольно-мониторингового совета. |
A new comprehensive regional process, along the lines of the Helsinki model, which fosters cooperation instead of confrontation, could play an important stabilizing role. |
Новый всеобъемлющий региональный процесс, с учетом хельсинской модели, которая укрепляет сотрудничество вместо конфронтации, мог бы сыграть важную стабилизирующую роль. |
We represent a significant part of ECOMOG in Sierra Leone and we played a stabilizing role in Sierra Leone. |
Значительная часть ЭКОМОГ в Сьерра-Леоне представлена нами, и мы играем в Сьерра-Леоне стабилизирующую роль. |
We welcome the stabilizing role of the International Security Assistance Force in maintaining law and order in Kabul according to its mandate. |
Приветствуем стабилизирующую роль, которую играют Международные силы содействия безопасности по поддержанию порядка и законности в Кабуле в соответствии со своим мандатом. |
Under the strong leadership of the United Kingdom, the International Security Assistance Force has proven to be an important stabilizing influence in Afghanistan during a critical time. |
Международные силы содействия безопасности, действующие под эффективным руководством Соединенного Королевства, сыграли важную стабилизирующую роль в Афганистане в течение критического периода. |
The Abkhaz side conveyed its strong concerns about what it referred to as the increased militarization by the Georgian side and stressed the stabilizing role of the CIS peacekeeping force. |
Абхазская сторона выразила глубокую озабоченность по поводу того, что она определила как усиленную милитаризацию, проводимую грузинской стороной, и подчеркнула стабилизирующую роль миротворческих сил СНГ. |
The Council stressed the important stabilizing role of UNOMIG and the peacekeeping force of the Commonwealth of Independent States (CIS) in the conflict zone. |
Совет подчеркнул важную стабилизирующую роль МООННГ и миротворческих сил Содружества Независимых Государств в зоне конфликта. |
Members of the Council underlined the stabilizing role of UNDOF, and called on the parties to exercise maximum restraint and prevent any breaches of the ceasefire and the area of separation. |
Члены Совета подчеркнули стабилизирующую роль СООННР и призвали стороны проявлять максимальную сдержанность и предотвращать любые нарушения соглашения о прекращении огня и района разъединения. |
The presence of UPDF, far from contributing to the inter-ethnic fighting, in fact often played a stabilizing role and in many cases prevented the occurrence of massacres among warring tribes. |
Присутствие УПДФ не только не способствовало разжиганию межэтнического конфликта, а наоборот часто играло стабилизирующую роль и во многих случаях позволило предотвратить резню между враждующими племенами. |
It is important to bear in mind that the START Treaty on strategic arms reductions will remain in force at least until December 2009, with all its extremely intrusive verification procedures, which in principle play a significant stabilizing role by guaranteeing predictability in the strategic military situation. |
Важно иметь в виду, что по крайней мере до декабря 2009 года остается в силе Договор о СНВ, стратегических наступательных вооружениях, со всеми его весьма интрузивными верификационными процедурами, которые в принципе играют значительную стабилизирующую роль, гарантируя предсказуемость стратегической военной ситуации. |
We are aware and convinced that it is within our power to play a stabilizing role in Central and Southern Africa upon which the stability and economic recovery of the region depend. |
Мы убеждены и сознаем, что в наших силах играть стабилизирующую роль в Центральной и Южной Африке, от которых зависит стабильность и экономическое возрождение региона. |
First, key emerging actors - China, Russia, and India - are not ready, willing, or even capable of performing a stabilizing international role. |
Во-первых, основные возникающие игроки - Китай, Россия и Индия - не готовы, не желают или даже не способны играть стабилизирующую международную роль. |
If you ever supposed that Kwenthrith could play a calming, stabilizing role in this madhouse we call Mercia, then you are as mad as the rest of them. |
Если вы когда-нибудь предполагали, что Квентрит сможет играть успокаивающую, стабилизирующую роль в этом дурдоме, который мы называем Мерсия, тогда вы такой же сумасшедший, как и остальные. |
States such as Poland can play a stabilizing role and exert an important beneficial influence on developments in their immediate and more distant neighbourhood, and tangibly contribute to global stability and security. |
Государства, подобные Польше, могут играть стабилизирующую роль и оказывать благотворное влияние на развитие ситуации в отношениях с ближайшими соседями, а также с дальними странами, а также ощутимо способствовать глобальной стабильности и безопасности. |
The report of the Secretary-General also noted that even as market forces were given freer rein, the State continued to play an important stabilizing and promotional role. |
В докладе Генерального секретаря отмечается также, что, даже если рыночные факторы получат большую свободу, государство должно продолжать играть важную стабилизирующую и содействующую роль. |
These space systems can play a stabilizing role, for example as a means of verifying compliance with arms reduction or limitation agreements or ensuring the secure functioning of armed forces in peacetime. |
Эти космические системы способны играть стабилизирующую роль, например, в качестве средства контроля за выполнением соглашений о сокращении и ограничении вооружений, обеспечения безопасной жизнедеятельности вооруженных сил в мирное время. |
It was the view of the Council that after three rounds of bilateral discussions between representatives of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, the two countries did not seem close to reaching an agreement, and the stabilizing role of UNMOP remained important. |
По мнению Совета, после трех раундов двусторонних переговоров между представителями Хорватии и Союзной Республики Югославии эти страны не приблизились к достижению соглашения и что МНООНПП продолжает играть важную стабилизирующую роль в этом районе. |
That conference could assess what has been done by the International Security Assistance Force in Afghanistan, which has an important stabilizing role in that country. Tajikistan has always supported expanding the presence of the Force beyond Kabul. |
На ней, в частности, можно было бы подвести и некоторые итоги деятельности Международных сил содействия безопасности для Афганистана, которые играют важную стабилизирующую роль в Афганистане и за расширение присутствия которых за пределами Кабула всегда выступал Таджикистан. |
Nor can there be any doubt that UNMEE, with its 4,200 troops, will play a stabilizing role, but we also agree that it should not be considered by the parties as a replacement for the peace agreement. |
Также не может быть никаких сомнений в отношении того, что МООНЭЭ будет играть стабилизирующую роль, но мы согласны с тем, что ее не следует рассматривать сторонами как подмену мирного соглашения. |
As pointed out above, a major obstacle to the DSU system becoming a stabilizing force is the asymmetry in resources and technical know-how between developed and developing countries, making access difficult for the latter. |
Как отмечалось выше, серьезным препятствием на пути превращения предусмотренной ДУС системы в стабилизирующую силу, является асимметричное распределение ресурсов и технических знаний между развитыми и развивающимися странами, что усложняет последним доступ к системе. |
I take this opportunity also to convey my best wishes to the people of Bangladesh - a country that plays an important stabilizing role in the volatile region of South Asia, where nuclear risks have still to be reduced and eliminated. |
Пользуясь возможностью, я также выражаю наилучшие пожелания народу Бангладеш - страны, которая играет важную стабилизирующую роль в беспокойном регионе Южной Азии, где все еще не сокращены и не устранены ядерные риски. |