Английский - русский
Перевод слова Spur
Вариант перевода Поощрять

Примеры в контексте "Spur - Поощрять"

Примеры: Spur - Поощрять
Enlargement of the euro area promises to spur further financial integration. Расширение области евро обещает поощрять дальнейшую финансовую интеграцию.
The United States believes that we must spur innovation and harness the promise of science and new technologies, but also work to minimize their accompanying perils. Соединенные Штаты считают, что мы должны поощрять внедрение новшеств и использовать преимущества науки и новых технологий, но при этом мы должны также стремиться сводить до минимума сопровождающие их опасности.
The High Commissioner stressed the need to spur further progress in implementing and enforcing women's rights, and countering gender-based discrimination and violence that persisted in both public and private spheres, in peace, conflict and transition times. Верховный комиссар выделила необходимость поощрять дальнейший прогресс в деле осуществления и обеспечения прав женщин, а также в деле противодействия гендерной дискриминации и насилию, которые сохраняются как в государственном, так и частном секторах в мирное время, в период конфликтов и на переходном этапе.
For this reason, the Governments of developed countries, perhaps with the support of multilateral financial institutions, must spur private institutions to rate sovereign risk using strict and objective parameters that are known to the public." По этой причине правительства развитых стран, возможно при поддержке многосторонних финансовых учреждений, должны поощрять частные учреждения к определению рейтинга кредитоспособности суверенных государств с использованием широко известных строгих и объективных параметров».
While these factors were beneficial for LDC economies, the Secretary-General reiterated the need for growth-oriented macroeconomic policies designed to spur job creation and to promote a more inclusive pattern of growth. Хотя эти факторы благоприятны для экономики НРС, Генеральный секретарь вновь указал на необходимость ориентированной на рост макроэкономической политики, призванной форсировать создание рабочих мест и поощрять более открытую модель роста.
At the beginning of 2009, France introduced a new legal scheme called "auto-entrepreneur" (self-entrepreneur), which is intended to encourage the formalization and spur the creation of hundreds of thousands of new small enterprises. В начале 2009 года Франция внедрила новую юридическую схему под названием "самостоятельный предприниматель", которая призвана поощрять переход в формальный сектор и стимулировать создание сотен тысяч новых малых предприятий.