Groundwater from the Nubian sandstone aquifer system has been utilized for centuries from the oases all over the area through springs and shallow wells. |
Грунтовые воды из ВСНП используются уже много веков в оазисах на всей территории залегания с помощью родников и мелких колодцев. |
In this beautiful country there are many churches, monasteries, ruins of old settlements, bridges, castles, springs, mills, khachkars, and cemeteries. |
В этой прекрасной стране множество церквей, монастырей, древних поселений, мостов, крепостей, мельниц, родников, хачкаров и древних захоронений. |
Groundwater extraction exceeds the safe yield, leading to significant water level decline and salinity increase, drying up of springs and reduced water level and water quality. |
Откачиваемый объем грунтовых вод превышает допустимые пределы, что ведет к существенному снижению уровня воды в водоносных горизонтах, ухудшению ее качества, засолению, а также к истощению родников. |
For example, although almost all residents obtain water from nearby protected springs or boreholes, there are long queues for water, and the amount available per person is substandard. |
Например, хотя все жители получают воду из близлежащих охраняемых родников и колодцев, им приходится выстраиваться в длинные очереди за водой, а количество воды из расчета на одного человека выделяется ниже установленной нормы. Кроме того, не соблюдаются гигиенические нормы хранения и использования воды. |
The name comes from the springs at the temple which were used for the ritual bathing of newborns, and in honor of Emperors Emperor Tenji and Emperor Tenmu, and Empress Jitō, who contributed to the founding of the temple. |
Название произошло от родников, в которых купали новорожденных детей, родники назвали в честь императоров Тэндзи, Тэмму и императрицы Дзито, которые внесли вклад в основание храма. |
Groundwater plays an important role in maintaining soil moisture, stream flow, springs discharge, river base flow, lakes, vegetation and wetlands. |
Грунтовые воды играют важную роль в поддержании влажности почвы, движения потоков, выхода родников, речного стока, озер, растительности и водно-болотных угодий. |
(e) The locations of springs, seeps and shallow water-tables; |
е) нахождение родников, источников и мелких грунтовых вод; |
The 2007 Water Census statistics shows that 887 rivers of total 5121, 2096 springs of total 9340 and 1166 lakes of total 3732 have dried up respectively. |
Данные статистического обследования водных ресурсов за 2007 год свидетельствуют о высыхании 887 из 5121 реки, 2096 из 9340 родников и 1166 из в общей сложности 3732 озер. |
Arba Minch received its name - "forty springs" -for the abundant local springs. |
В переводе с амхарского Арба-Мынч означает «Сорок родников». |