Английский - русский
Перевод слова Spontaneously
Вариант перевода Сами по себе

Примеры в контексте "Spontaneously - Сами по себе"

Примеры: Spontaneously - Сами по себе
A blunt force injury doesn't happen spontaneously. Травмы от ударов не возникают сами по себе.
As we have learned through our experience over the years, the causes of terrorism do not arise spontaneously. Как показал наш собственный многолетний опыт, причины терроризма не возникают сами по себе.
In cases where such demand shifts did not occur spontaneously, it could be expected that fiscal and pricing measures to encourage the internalization of environmental costs could result in significant changes in patterns of consumption. Если подобные изменения в спросе не будут происходить сами по себе, можно ожидать, что принятие налоговых и ценовых стимулов, поощряющих интернализацию экологических издержек, приведет к существенным изменениям в структурах потребления.
It must be explicitly recognized that racist and xenophobic ideas did not emerge spontaneously in political circles, public opinion or society in general, but were instilled or maintained for political reasons. Следует особо подчеркнуть, что идеи расизма и ксенофобии не возникают сами по себе в политических кругах, в общественном мнении или в обществе в целом, они рождаются или поддерживаются из политических соображений.
Cities, however, do not spontaneously produce positive economic and social outcomes through urbanization. В то же время города не приносят положительные экономические и социальные результаты сами по себе, исключительно за счет урбанизации.
Tins of paint and oily rags just spontaneously combust? Понятно, то есть банки краски и масляные тряпки сами по себе спонтанно воспламенились?
Cars don't just spontaneously combust. Машины сами по себе не загораются.
Some types of juvenile delinquency form part of the process of maturation and growth, and will disappear spontaneously as young people make the transition to adulthood. Некоторые виды малолетней преступности являются частью процесса созревания и роста и исчезают сами по себе, когда молодые люди взрослеют.
Non-communicable diseases (NCD) include the chronic illnesses that are prolonged, do not resolve spontaneously, and are rarely cured completely. Неинфекционные заболевания (НИЗ) включают хронические болезни, которые отличаются продолжительностью протекания, не проходят сами по себе и редко вылечиваются полностью.
On the day of her death, 12 March 1253, the bells of San Gimignano rang spontaneously, and large pale mauve flowers grew around her palette. В день её кончины, 12 марта 1253 года, колокола Сан-Джиминьяно начали звонить сами по себе, а вокруг её лежанки выросли бледные лиловые цветы.
However, these regenerative attributes of cities are not spontaneously derived. З. В то же время следует отметить, что такие благотворные качества городов появляются не сами по себе.
And yet, pocket watches don't spontaneously self-assemble or evolve in slow stages on their own from say, grandfather clocks. И, тем не менее, карманные часы не появились сами по себе и не эволюционировали из предыдущей стадии, скажем, от напольных часов.