Английский - русский
Перевод слова Spontaneously
Вариант перевода Внезапно

Примеры в контексте "Spontaneously - Внезапно"

Примеры: Spontaneously - Внезапно
He was there doing research, and according to eyewitnesses, he spontaneously combusted. Он проводил там исследования, и, по словам свидетелей, внезапно взорвался.
And my advice to you is to stop worrying before you spontaneously combust. А я советую не париться пока ты внезапно не взорвался.
Olga Gorev spontaneously decided to come for a visit. Ольга Горева внезапно решила погостить у нас.
You spontaneously changed the schedule so he'd seem compassionate. Вы внезапно изменили расписание, чтобы ему было неловко.
You're saying he just spontaneously got better? No. Вы говорите, что ему просто внезапно стало лучше?
You turned and the KGB spontaneously engineered an entirely new fictitious operation? Вы перешли, и КГБ внезапно придумало совершенно новую фиктивную операцию?
And those leaders did not emerge spontaneously. Эти лидеры не появились внезапно.
Portals can spontaneously open and close anywhere on the sphere wall. Порталы обладают различной степенью устойчивости и могут внезапно закрываться и открываться в разных местах стены.
Following his election six months prior to that, he had been asked to speak spontaneously at the Board. После того, как он был избран на этот пост, за шесть месяцев до начала сессии к нему внезапно обратились с просьбой выступить в Совете.
So, underground wires seemingly spontaneously combust. Провода под землёй будто внезапно воспламенились.
Sick people who are sick enough to make it to me don't spontaneously get better. Больным людям, которые больны настолько, что попадают ко мне, не становится внезапно легче.
I just really like a world in which people spontaneously break into song and dance. Мне очень нравится мир, в котором люди внезапно начинают петь и танцевать.
If you hope he'll suddenly and spontaneously get all apologetic you're dreaming. Если вы надеетесь, что он внезапно и так вот спонтанно станет добрым и смирным вы размечтались.
The 50% of pregnancies that spontaneously abort are not aborting. 50% внезапно прерванных беременностей не являются выкидышами.
Prior to the above-mentioned organized departures, about 1,100 refugees had spontaneously repatriated during March and April. До упомянутых выше организованных отъездов в марте и апреле внезапно репатриировались около 1100 беженцев.
I'm surprised that we didn't spontaneously combust. Я удивлена - как это мы не сгорели внезапно
If I did this on purpose I'd spontaneously make sure I had extra clothes and a toothbrush. Если бы я сделала это намерено... То я бы внезапно убедилась, что у меня есть смена белья и зубная щётка.
For that reason, some species of the genera Meridiastra and Aquilonastra can sometimes appear spontaneously in aquariums, where they can proliferate from just one larva imported inadvertently. Поэтому некоторые виды родов Meridiastra и Aquilonastra могут внезапно появляться в аквариумах, если туда случайно попадёт единственная личинка.
Well, compost can spontaneously combust. Компост может внезапно воспламениться.
It's not that our machines will become spontaneously malevolent. Проблема не в том, что наша техника внезапно рассвирепеет.
B The formic acid cannot ignite spontaneously (of its own accord) В Муравьиная кислота не может внезапно воспламениться
And those leaders did not emerge spontaneously. Эти лидеры не появились внезапно.