Английский - русский
Перевод слова Spontaneous
Вариант перевода Собственной инициативе

Примеры в контексте "Spontaneous - Собственной инициативе"

Примеры: Spontaneous - Собственной инициативе
The group considered that both approaches are useful additions to article 18 because they would make it clear for judges that spontaneous information can be provided. Группа сочла оба этих подхода полезными дополнениями к статье 18, поскольку они позволяют ясно показать судьям, что представление информации по собственной инициативе соответствующих органов допускается.
Several States parties reported that even if not foreseen, spontaneous transmission was possible to the extent that it was not explicitly prohibited, and noted that such transmission occurred frequently through informal channels of communication available to law enforcement authorities. Несколько государств-участников сообщили, что передача информации по собственной инициативе, даже если такой порядок не предусмотрен в законодательстве, может производиться при условии, что это прямо не запрещено, и отметили, что такая передача часто осуществляется по неофициальным каналам связи, имеющимся у правоохранительных органов.
One delegation suggested that the two paragraphs could be placed in a separate article entitled "Spontaneous communication of information". Одна делегация предложила поместить эти два пункта в отдельную статью под названием "Передача информации по собственной инициативе".
Moreover, the initiative for returns-related activities still rests primarily with the international community, with little spontaneous involvement in these issues by the Provisional Institutions. Кроме того, с инициативами по осуществлению связанных с возвращением людей мероприятий по-прежнему главным образом выступает международное сообщество, в то время как временные институты практически не участвуют в решении соответствующих вопросов по собственной инициативе.
Such strategies might include carrying out comprehensive, regular and properly targeted awareness-raising or training exercises for competent authorities on the different aspects of the spontaneous exchange of information, including the use of existing provisions on the spontaneous transmission of information and the benefits of potential reciprocity Такие стратегии могли бы предусматривать проведение комплексных, регулярных и должным образом ориентированных информационных мероприятий или организацию учебных программ для компетентных органов в отношении различных аспектов обмена информацией по собственной инициативе, включая использование существующих положений о такой передаче информации и потенциальные выгоды применения принципа взаимности;
The Unit does not provide spontaneous information/intelligence to other FIUs except on request Группа предоставляет информацию/агентурные данные прочим ПСОФИ не по собственной инициативе, а лишь по запросу;