Английский - русский
Перевод слова Spontaneous
Вариант перевода Самовозгорание

Примеры в контексте "Spontaneous - Самовозгорание"

Примеры: Spontaneous - Самовозгорание
Claire, spontaneous human combustion is very rare. Клэр, самовозгорание человека - редкое явление.
You know, it's not actually spontaneous combustion at all. Знаете ли, вобще-то это совсем не самовозгорание.
Things like spontaneous combustion in Budapest. Такие сюжеты, как самовозгорание в Будапеште.
In 1850, Liebig investigated spontaneous human combustion, dismissing the simplistic explanations based on ethanol due to alcoholism. В 1850 году Либих исследовал самовозгорание человека, отклонив упрощенные объяснения, основанные на влиянии этанола из-за алкоголизма.
I heard your friend had a spontaneous combustion in his restaurant. Слышал, у твоего друга в ресторане было самовозгорание.
The Carboniferous period (~300 million years ago) had notoriously high oxygen levels - almost enough to allow spontaneous combustion - and very low CO2, but there is no C4 isotopic signature to be found. В Каменноугольный период (~300 миллионов лет назад) был крайне высокий уровень кислорода - почти достаточно, чтобы произошло самовозгорание - и очень низкий СО2, но отсутствует С4 изотопная подпись.
Spontaneous combustion is an issue at this mine and other nearby mines with numerous thermal events to date. Самовозгорание угля также является проблемой на данной и других близлежащих шахтах, на которых вплоть до последнего времени отмечались многочисленные термические явления.
Jane: Spontaneous combustion, and I'm missing it? Самовозгорание, и я это пропустила?
Spontaneous combustion occurs when the rate of heat production exceeds the rate of heat loss and the auto-ignition temperature is reached. Самовозгорание происходит тогда, когда скорость образования тепла превышает скорость теплоотдачи и достигается температура самовоспламенения.
Again with the spontaneous human combustion? Опять начинаешь про внезапное самовозгорание?
So... not spontaneous human combustion? Так это... не самовозгорание?
Worst scenario is either quicksands, spontaneous combustion or getting called on by the teacher. Худший вариант - зыбучие пески, самовозгорание или вопрос учителя.
So maybe it is a spontaneous combustion trouble? Может быть, это спонтанное самовозгорание?
If cotton or linen come into contact with vegetable oil, bacteria decomposes the fabric, and if the heat can't escape, you get spontaneous combustion. Если хлопок или лен вступают в контакт с растительным маслом, бактерии разлагают ткань, и если выделяемое тепло не снизить, мы получаем самовозгорание.
Well, the so-called instances of spontaneous combustion can actually be explained by a phenomenon known as the "wick effect." Ну, так называемое, спонтанное самовозгорание можно объяснить феноменом так же известным как "эффект фитиля".
Spontaneous combustion, however, totally real. Спонтанное самовозгорание, однако, является правдой.
We can rule out spontaneous human combustion. Мы можем отбросить спонтанное самовозгорание.
What, spontaneous combustion? Что, спонтанное самовозгорание?
He did a research study on spontaneous human combustion. Он исследовал спонтанное самовозгорание человека.
Spontaneous combustion, they like to call it. Это называется "самовозгорание".
You might want to dial back on that "spontaneous combustion" skepticism. Так что возможно стоит подумать про спонтанное самовозгорание ещё раз.