| Claire, spontaneous human combustion is very rare. | Клэр, самовозгорание человека - редкое явление. | 
| You know, it's not actually spontaneous combustion at all. | Знаете ли, вобще-то это совсем не самовозгорание. | 
| Things like spontaneous combustion in Budapest. | Такие сюжеты, как самовозгорание в Будапеште. | 
| In 1850, Liebig investigated spontaneous human combustion, dismissing the simplistic explanations based on ethanol due to alcoholism. | В 1850 году Либих исследовал самовозгорание человека, отклонив упрощенные объяснения, основанные на влиянии этанола из-за алкоголизма. | 
| I heard your friend had a spontaneous combustion in his restaurant. | Слышал, у твоего друга в ресторане было самовозгорание. | 
| The Carboniferous period (~300 million years ago) had notoriously high oxygen levels - almost enough to allow spontaneous combustion - and very low CO2, but there is no C4 isotopic signature to be found. | В Каменноугольный период (~300 миллионов лет назад) был крайне высокий уровень кислорода - почти достаточно, чтобы произошло самовозгорание - и очень низкий СО2, но отсутствует С4 изотопная подпись. | 
| Spontaneous combustion is an issue at this mine and other nearby mines with numerous thermal events to date. | Самовозгорание угля также является проблемой на данной и других близлежащих шахтах, на которых вплоть до последнего времени отмечались многочисленные термические явления. | 
| Jane: Spontaneous combustion, and I'm missing it? | Самовозгорание, и я это пропустила? | 
| Spontaneous combustion occurs when the rate of heat production exceeds the rate of heat loss and the auto-ignition temperature is reached. | Самовозгорание происходит тогда, когда скорость образования тепла превышает скорость теплоотдачи и достигается температура самовоспламенения. | 
| Again with the spontaneous human combustion? | Опять начинаешь про внезапное самовозгорание? | 
| So... not spontaneous human combustion? | Так это... не самовозгорание? | 
| Worst scenario is either quicksands, spontaneous combustion or getting called on by the teacher. | Худший вариант - зыбучие пески, самовозгорание или вопрос учителя. | 
| So maybe it is a spontaneous combustion trouble? | Может быть, это спонтанное самовозгорание? | 
| If cotton or linen come into contact with vegetable oil, bacteria decomposes the fabric, and if the heat can't escape, you get spontaneous combustion. | Если хлопок или лен вступают в контакт с растительным маслом, бактерии разлагают ткань, и если выделяемое тепло не снизить, мы получаем самовозгорание. | 
| Well, the so-called instances of spontaneous combustion can actually be explained by a phenomenon known as the "wick effect." | Ну, так называемое, спонтанное самовозгорание можно объяснить феноменом так же известным как "эффект фитиля". | 
| Spontaneous combustion, however, totally real. | Спонтанное самовозгорание, однако, является правдой. | 
| We can rule out spontaneous human combustion. | Мы можем отбросить спонтанное самовозгорание. | 
| What, spontaneous combustion? | Что, спонтанное самовозгорание? | 
| He did a research study on spontaneous human combustion. | Он исследовал спонтанное самовозгорание человека. | 
| Spontaneous combustion, they like to call it. | Это называется "самовозгорание". | 
| You might want to dial back on that "spontaneous combustion" skepticism. | Так что возможно стоит подумать про спонтанное самовозгорание ещё раз. |