Claire, spontaneous human combustion is very rare. |
Клэр, самовозгорание человека - редкое явление. |
You know, it's not actually spontaneous combustion at all. |
Знаете ли, вобще-то это совсем не самовозгорание. |
Things like spontaneous combustion in Budapest. |
Такие сюжеты, как самовозгорание в Будапеште. |
In 1850, Liebig investigated spontaneous human combustion, dismissing the simplistic explanations based on ethanol due to alcoholism. |
В 1850 году Либих исследовал самовозгорание человека, отклонив упрощенные объяснения, основанные на влиянии этанола из-за алкоголизма. |
I heard your friend had a spontaneous combustion in his restaurant. |
Слышал, у твоего друга в ресторане было самовозгорание. |
The Carboniferous period (~300 million years ago) had notoriously high oxygen levels - almost enough to allow spontaneous combustion - and very low CO2, but there is no C4 isotopic signature to be found. |
В Каменноугольный период (~300 миллионов лет назад) был крайне высокий уровень кислорода - почти достаточно, чтобы произошло самовозгорание - и очень низкий СО2, но отсутствует С4 изотопная подпись. |
Spontaneous combustion is an issue at this mine and other nearby mines with numerous thermal events to date. |
Самовозгорание угля также является проблемой на данной и других близлежащих шахтах, на которых вплоть до последнего времени отмечались многочисленные термические явления. |
Jane: Spontaneous combustion, and I'm missing it? |
Самовозгорание, и я это пропустила? |
Spontaneous combustion occurs when the rate of heat production exceeds the rate of heat loss and the auto-ignition temperature is reached. |
Самовозгорание происходит тогда, когда скорость образования тепла превышает скорость теплоотдачи и достигается температура самовоспламенения. |
Again with the spontaneous human combustion? |
Опять начинаешь про внезапное самовозгорание? |
So... not spontaneous human combustion? |
Так это... не самовозгорание? |
Worst scenario is either quicksands, spontaneous combustion or getting called on by the teacher. |
Худший вариант - зыбучие пески, самовозгорание или вопрос учителя. |
So maybe it is a spontaneous combustion trouble? |
Может быть, это спонтанное самовозгорание? |
If cotton or linen come into contact with vegetable oil, bacteria decomposes the fabric, and if the heat can't escape, you get spontaneous combustion. |
Если хлопок или лен вступают в контакт с растительным маслом, бактерии разлагают ткань, и если выделяемое тепло не снизить, мы получаем самовозгорание. |
Well, the so-called instances of spontaneous combustion can actually be explained by a phenomenon known as the "wick effect." |
Ну, так называемое, спонтанное самовозгорание можно объяснить феноменом так же известным как "эффект фитиля". |
Spontaneous combustion, however, totally real. |
Спонтанное самовозгорание, однако, является правдой. |
We can rule out spontaneous human combustion. |
Мы можем отбросить спонтанное самовозгорание. |
What, spontaneous combustion? |
Что, спонтанное самовозгорание? |
He did a research study on spontaneous human combustion. |
Он исследовал спонтанное самовозгорание человека. |
Spontaneous combustion, they like to call it. |
Это называется "самовозгорание". |
You might want to dial back on that "spontaneous combustion" skepticism. |
Так что возможно стоит подумать про спонтанное самовозгорание ещё раз. |