Английский - русский
Перевод слова Sponsoring
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Sponsoring - Финансирование"

Примеры: Sponsoring - Финансирование
He also thanked the Government of Canada for sponsoring these events. Кроме того, он поблагодарил правительство Канады за финансирование этих мероприятий.
FAO is sponsoring regional meetings in wood energy in Latin America and Asia. ФАО осуществляет финансирование региональных совещаний по использованию энергии топливной древесины в Латинской Америке и Азии.
Other areas of inter-agency collaboration have resulted in the sponsoring of a complementary husband module to the 1997 Demographic and Health Survey in Jordan. В результате межучрежденческого сотрудничества в других областях было обеспечено финансирование разработки модуля поведения мужа - дополнительно к проведенному в 1997 году в Иордании демографическому обследованию по вопросам здравоохранения.
These activities include technical assistance, training, sponsoring of regional hydrographic commissions, and coordination of the charting of schemes to international standards. Эта деятельность включает оказание технической помощи, профессиональную подготовку, финансирование региональных гидрографических комиссий и согласование систем картирования с международными стандартами.
The International Institute continued to support the reconstruction of a sustainable criminal justice system in Afghanistan, sponsoring courses that benefited 605 justice operators from 34 different provinces. Международный институт продолжал оказывать помощь в восстановлении системы уголовного правосудия в Афганистане, обеспечив, в частности, финансирование курсов, которые закончили 605 сотрудников органов юстиции из 34 провинций.
Participating in or sponsoring international activities of global civil society organizations Участие в международных мероприятиях глобальных организаций гражданского общества или их финансирование
(e) Organizing and sponsoring conferences, symposiums, workshops, seminars and exhibitions on small hydro power machinery and equipment; е) организация и финансирование конфе-ренций, симпозиумов, практикумов, семинаров и выставок механизмов и оборудования для малых гидроэлектростанций;
sponsoring other bodies (the Equal Opportunities Commission and Women's National Commission); финансирование других организаций (Комиссии по равным возможностям и Национальной комиссии по делам женщин);
The Global Alliance will also welcome in-kind support, including hosting of meetings, contributing to logistical or staff support, co-producing publications, sponsoring developing country representatives to participate in meetings, etc. Глобальный альянс также будет приветствовать поддержку натурой, включая принятие совещаний, внесение вклада в логистическую или кадровую поддержку, участие в подготовке публикаций, финансирование участия представителей развивающихся стран в работе совещаний и т.п.
At the regional level, activities will be aimed at sponsoring, upon request, development of cooperation between interested country Parties to the Convention on matters related to land degradation, and may include: На региональном уровне деятельность будет ориентирована на финансирование, по соответствующим запросам, развития сотрудничества между заинтересованными странами, являющимися Сторонами Конвенции, по вопросам, касающимся деградации земель, и может включать:
Member companies commit to changes in corporate practices, such as offering paid leave to their employees for volunteer service, sponsoring employee volunteer efforts and enlisting consumers in volunteer service though their products and services. Участвующие в этом компании привержены внесению таких изменений в корпоративную деятельность, как введение оплачиваемого отпуска для своих сотрудников за работу в качестве добровольцев, финансирование работы сотрудников в качестве добровольцев и вовлечение потребителей в работу на добровольных началах при помощи произведенной продукции и услуг.
Sponsoring of participants from eight countries so as to enable them to attend the 2011 International Oil Spill Conference финансирование участников из восьми стран для предоставления им возможности принять участие в Международной конференции по выбросам нефти 2011 года;
(k) Sponsoring and promoting health education. к) финансирование и содействие развитию системы санитарного просвещения.
Sponsoring and promotion of movements aimed to suppress Финансирование и поддержка движений, ставящих своей целью
Sponsoring of expert group meetings, hosted by the International Institute for Sustainable Development at Winnipeg, Canada, to discuss outlines and findings of studies carried out on environment and trade policies. Организация и финансирование совещаний групп экспертов, приглашенных Международным институтом устойчивого развития в Виннипеге, Канада, для обсуждения планов и выводов исследований, которые проводятся по проблемам экологической и торговой политики.
For example, if Bdale's employer is willing to continue sponsoring his travel to give talks, I might make him an official representative of Debian and coordinate with him. Например, если работодатель Бдале согласен продолжить финансирование его поездок на конференции, я могу сделать его официальным представителем Debian.
Ultimately, this may turn public opinion against Calderón's policy - a development that some drug trafficking groups are encouraging with anonymous posters, and by sponsoring popular protests in northern Mexico that demand the army's return to its barracks. В конечном счете, это может привести к тому, что общественное мнение повернется против политики Кальдерона - к чему призывают некоторые группы наркодилеров через анонимные плакаты и финансирование общественных протестов в северной Мексике, которые призывают армию вернуться в свои бараки.
Both Councils support local artists/art groups by presenting and sponsoring their programmes, for example: Оба совета поддерживают местные группы артистов/искусств, организовывая презентации и финансирование таких программ, как:
Several examples include creating a homepage about this issue, publishing and distributing PR magazines and videos, and sponsoring and cooperating in various public information and awareness-raising events such as the National Conference for the Formation of a Gender-equal Society. В число этих мер входит создание веб-страницы по данной проблематике, публикация и распространение рекламных журналов и видеоклипов, а также финансирование и содействие проведению различных мероприятий по информированию и повышению осведомленности общественности, таких как Национальная конференция по вопросам создания общества равных возможностей для мужчин и женщин.
Its Seabed Disputes Chamber has accepted a request for an advisory opinion on responsibilities and obligations of States sponsoring persons and entities with respect to activities in the International Seabed Area. Его Камера по спорам, касающимся морского дна, приняла просьбу о вынесении консультативного заключения об ответственности и обязанностях государств, осуществляющие финансирование лиц и субъектов применительно к деятельности Международного органа по морскому дну.
UNFPA are currently sponsoring one Timorese doctor to receive further training abroad in performing forensic examinations; similarly, PRADET is active in seeking out short-term technical assistance from medical personnel who can conduct training in Timor-Leste. ЮНФПА в настоящее время осуществляет финансирование дополнительной подготовки за рубежом тиморского врача по вопросу проведения судебно-медицинских обследований; аналогичным образом ПРАДЕТ активно добивается краткосрочной технической помощи от медицинского персонала, который мог бы вести подготовку в Тиморе-Лешти.
Slovenia has adopted legislation which governs the area of access to alcohol and tobacco, and sponsoring and advertising related to these substances, and which introduces the obligation of the State to provide strategic planning in such areas. В Словении принято законодательство, регулирующее область доступа к алкогольным напиткам и табачным изделиям, а также финансирование производства этих товаров и их рекламу, что возлагает на государство обязанность осуществлять стратегическое планирование в данной области.
A historic lack of sponsoring, he said, was the reason that TEAP had requested funding for 26 travels for experts from non-Article 5 Parties. По его словам, традиционное отсутствие спонсоров и является причиной того, что ГТОЭО запросила финансирование на 26 поездок экспертов из Сторон, не действующих в рамках статьи 5.