| I sense that you had an urgent question about my daughter, so spit it out. | Я чувствую, что у тебя есть срочный вопрос о моей дочери, выкладывай. |
| Come on, Sordino, spit it out. | Ну же, Сордино, выкладывай. |
| Come on, John, spit it out. | Ну давай уже, Джон, выкладывай. |
| If you have something to say, spit it out. | Алек, если есть что-то конкретное, то выкладывай. |
| Well, spit it out then, Maze. | Ну, выкладывай тогда, Мейз. |
| Joe, if you got something to say to me, just spit it out. | Я знаю, мужик. Джо, если тебе есть что сказать, выкладывай уже. |
| Honey, if there's more to tell, just spit it out, | Милая, если тебе есть что сказать, давай, выкладывай. |
| It's very humanity-off, Stefan, except your switch is intact, which means you know something, so spit it out. | Это очень бесчеловечно, Стефан, только вот человечность при тебе, а значит ты знаешь что-то, так что выкладывай |
| Well, if you want something, spit it out, 'cause I've got to finish this, 'cause I've got to get out of here early today. | Если тебе что-то нужно, то выкладывай, а то мне нужно тут закончить и уйти сегодня пораньше. |
| Spit it out - as your boyfriend said last night! | Выкладывай, что там у тебя - как сказал твой бойфренд прошлой ночью. |
| All right, Kemp, spit it out. | Так, Кэмп, выкладывай. |
| Good heavens, spit it out. | Святые небеса, выкладывай. |
| Mom, just spit it out. | Мам, просто выкладывай. |
| Ma, spit it out. | Мам, выкладывай уже. |
| All right, spit it out, son. | Ладно, выкладывай, сын. |
| Well, Reid, spit it out already. | Рид, выкладывай уже. |
| Come on, Ned, spit it out. | Давай, Нэд. Выкладывай. |
| Go on, spit it out. | Ну же, выкладывай. |
| Go ahead, spit it out. What? | Давай выкладывай, что? |
| Spit it out, inspector. | Выкладывай, что там у тебя, инспектор. |
| To... ~ Spit it out, man. | Да выкладывай уже, черт. |
| Spit it out, whatever it is. | Выкладывай уже, что случилось. |
| Vivian - Spit it out! | Вивьен... -Выкладывай! |
| Spit your name out. | Выкладывай уже свое имя. |
| Spit it out, Clark. | Выкладывай уже, Кларк. |