Английский - русский
Перевод слова Spit

Перевод spit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плюнуть (примеров 29)
To spit his own father when he was at his worst. Плюнуть в своего отца когда он оказался побежденным.
I should spit myself in the face! Я должен плюнуть себе в лицо!
I'd like to get one more shot at the coffee so I can spit it in your face! Я хотел бы еще чашечку кофе чтобы плюнуть тебе в лицо!
It makes me want to spit. Потому что из-за этого мне хочется плюнуть сюда.
I wouldn't be allowed to spit water at that guy. я бы не мог плюнуть ему в лицо, но я плюнул.
Больше примеров...
Плевать (примеров 22)
We asked you not to spit over the side. Вас просили не плевать за борт.
If Pazuzu comes for you, I will spit a leopard. Если пазузу прибудет для вас, То я буду плевать леопарду.
How many days, how much spit, and how deep do I have to bury it? Сколько дней носить, сколько плевать и как глубоко закапывать?
You think you can spit into someone's backpack and then just say you're sorry? Ты думаешь, что можешь плевать в чей-то рюкзак а потом просто сказать "Извините"?
They spit. That's right, they spit! Им плевать, именно так, им плевать!
Больше примеров...
Слюна (примеров 18)
But Kim Tae Woo's spit goes everywhere. Но слюна Ким Тхэ У была везде.
I got dog spit all in my mouth and my nose! У меня собачья слюна во рту и в носу!
Dog spit is cleaner than human. Собачья слюна чище человеческой.
Ray, you spit with your lips, you always get it on the side of my Humvee. Рэй, ты плюёшь при помощи губ, и поэтому слюна попадает на борт моей машины.
I spit, gnash, and pace... Скрежещут зубы, брызжет слюна.
Больше примеров...
Плеваться (примеров 13)
I am the only one who everybody can spit, okay? Я единственный кто может плеваться, поняла?
If you want, I could sweat and spit and bleed on you from time to time. Если хочешь, я могу потеть и плеваться. и кровоточить на тебя время от времени.
Remember you gave your word you won't spit, for the foreign gentleman not to think we are savages. Помните, что обещали мне больше не плеваться, чтобы иностранный господин не подумал, что мы дикари.
I'll spit these olives out, hang on. Буду плеваться оливками, держись.
It makes me spit when I think of what I could have been. Плеваться хочется, когда подумаю, кем бы я могла быть!
Больше примеров...
Вертел (примеров 10)
Peter, do not stop turning that spit. Питер, не прекращай крутить вертел.
I've often wished I could turn your head on a spit, over a slow fire. Мне много раз хотелось одеть твою голову на вертел, и вертеть ее на медленном огне.
After the development of metal cookware there was little new development in cookware, with the standard Medieval kitchen utilizing a cauldron and a shallow earthenware pan for most cooking tasks, with a spit employed for roasting. После разработки металлической посуды в посуде было мало новых разработок: стандартная средневековая кухня использовала котел и неглубокую глиняную сковороду для большинства кулинарных задач, а вертел использовался для жарки.
They were setting up a barbecue spit. Они устанавливали вертел для барбекю.
And they were all arguing amongst themselves... about how they were going to cook us. Whether it be turned on a spit, or to sit on us one by one, squash us into jelly. И они стали спорить между собой, как нас поджарить: насадить нас на вертел или они должны на каждого из нас сесть, чтобы сделать отбивную, или приготовить холодец!
Больше примеров...
Плевок (примеров 19)
I wonder how high you'd have to be up for your spit to actually kill someone. Интересно, как высоко ты должен быть, чтобы твой плевок на самом деле кого-нибудь убил.
[Pings] - You see, that ping sound means the spit was on target. Видите такой звук говорит о том что плевок достиг цели.
The spit then came off the rib... made a right turn, hitting Newman in the right wrist... causing him to drop his baseball cap. Затем плевок отскакивает... делает правый поворот, и попадает Ньюману в правое запястье... из-за чего тот роняет свою бейсболку.
Hurry, the spit dries quickly. Беги, плевок скоро высохнет.
One spit, "Yes." Один плевок "да".
Больше примеров...
Говори (примеров 26)
Come on, just spit it out. Ну же, говори уже наконец.
No, go on, spit it out. Нет, давай, говори.
Come on. Spit it out. Давай уже, говори.
Spit it out, Paul! Говори, Поль! Говори же!
Spit it out, girl. Говори прямо, девочка.
Больше примеров...
Сплюнуть (примеров 6)
No, you're right - he would have spit it out. Ты прав - он должен был где-то ее сплюнуть.
So what you're saying is that you can't spit without having a genius idea. Ты даже сплюнуть не можешь чтобы не придумать гениальную идею.
You got somewhere I could spit? Куда здесь можно сплюнуть?
He ran off before anyone could spit. Он сбежал, никто и сплюнуть не успел.
And of course, I can spit out of it too... and I don't have to use my spit cup I keep in the front seat. Ну и, там, сплюнуть тоже... не люблю держать плевальницу на переднем сидении.
Больше примеров...
Наплевать (примеров 5)
Veronica will spit when she hears. Веронике будет наплевать, когда она услышит.
Such bad people that he have the most head spit. Такой нехороший народ, что ему надо на самую голову наплевать.
"For all that I care, they can spit upon Napoleon Bonaparte." "Ради своих друзей, готов наплевать на Бонапарта".
She says not coming is same as spitting on ancestors and ancestors no like spit. Она говорит, что не придти - значит наплевать на предков, а предки не любят, когда на них плюют.
Let me get you guys some spit bread. Извините меня, мне нужно сходить - наплевать вам на хлеб
Больше примеров...
Коса (примеров 7)
The Curonian Spit, the peninsula formed by the sea waves and wind, in the year 2000 was entered into the UNESCO World Heritage List because of its distinctive architecture. Куршская коса - полуостров, созданный морскими волнами и ветром, благодаря самобытной архитектуре был включен в 2000 году в список мирового наследия ЮНЕСКО.
A spit is a type of bar or beach that develops where a re-entrant occurs, such as at a cove, headlands and known as longshore drift. Where the direction of the shore turns inland (reenters) the longshore current spreads out or dissipates. Коса́ - низкая намывная полоса суши на берегу моря или озера, соединяющаяся одним концом с берег ом.Сложена обычна сыпучим материалом, перемещаемым вдольбререговыми течениями: песком, галькой, гравием, ракушей.
"The Curonian Spit is so unique that you should see it the same way as Italy or Spain if you want to give your soul fantastic views". Куршская коса настолько необычная, что её обязательно нужно увидеть как Италию или Испанию, если хочется подарить душе великолепные виды.
No longer able to carry the full load, much of the sediment is dropped. This cases a bar to build out from the shore, eventually becoming a spit. Коса образуется в результате перемещения обломочного материала волнами и вдольбереговыми течениями и аккумуляции (отложения) этих наносов в результате огибания потоком наносов выступа берега.
In an official report to Vorontsov, Kritsky wrote: "the quality of Berdyansk Spit surpasses that of Obytichna Spit; you can build a landing stage and port on it unless you concede to Sevastopol...". В рапорте генерал-губернатору Критский написал: «Бердянская коса превосходит неимоверно достоинством своим Обиточную, и на ней вы можете завести пристань и порт, который разве Севастополю уступит...».
Больше примеров...
Слюни (примеров 10)
I hope they use that spit for a good cause, like sealing wedding envelopes. Я надеюсь, они используют эти слюни правильно, например будут закливать свадебные приглашения.
Well, it's time to swap spit and hit the road. Ну, что, пора подобрать слюни и в путь.
Excuse me, can I get a glass of water, please, sir? Swallow your spit, boy. Извините, можно мне стакан воды? - Глотай слюни, мальчик.
Her spit has touched my brain. Я ее слюни мозгом почувствовала!
You didn't have to wipe the spit from his mouth when he used to bite on his restraints. Тебе не приходилось подтирать ему слюни, когда он корчился в кровати на растяжках.
Больше примеров...
Выплевываешь (примеров 3)
You spit out your teeth with the seeds? Ты выплевываешь зубы вместе с семечками?
If you have something in your mouth, you spit it out and answer, when you're working, you stop and answer! Если у тебя есть что-то во рту, ты выплевываешь это и отвечаешь, когда ты работаешь, ты останавливаешься и отвечаешь!
Do not swallow, you spit it out. Не глотаешь, выплевываешь.
Больше примеров...
Spit (примеров 6)
On November 16, 2004 the band issued their first DVD, Spit & Sweat. 16 ноября 2004 года группа выпустила свой первый DVD «Spit & Sweat».
Spit has sold at least 600,000 copies in the United States and at least 40,000 copies in Canada. Spit был распродан тиражом не менее 600,000 копий в США и не менее 40,000 копий в Канаде.
The two have since squashed the beef and Alchemist produced the song "Past, Future, and Present" and did the intro for the song that appeared on the 2006 mixtape Revenge of the Spit. С тех пор они помирились, а Алкемист спродюсировал трек «Past, Future and Present» и записал интро для песни, появившейся в микстейпе Ras Kass 2006 года «Revenge of the Spit».
In addition to variant cover artwork, UK and US versions also feature alternate versions of several tracks with added production and added backing vocals from Janine Gezang as well as a hidden instrumental string version of "Spit It Out", arranged and recorded by Audrey Morse. Американская и английская версии альбома отличались от прочих чёрным цветом ленты на обложке, а также наличием альтернативных версий нескольких треков с добавлением бэк-вокала Жанин Гебауэр и скрытой инструментальной скрипичной версией «Spit it Out», которая была аранжирована и записана Одри Морзе.
The band took a long break in the early 1990s, with Richard and Tim Butler going on to found Love Spit Love with Richard Fortus and Frank Ferrer (both of whom would later join Guns N' Roses). Братья Батлеры создали новую группу Love Spit Love совместно с Ричардом Фортусом (англ. Richard Fortus) и Френком Феррер (оба они позже присоединятся к Guns N' Roses).
Больше примеров...
Выкладывай (примеров 26)
Come on, Sordino, spit it out. Ну же, Сордино, выкладывай.
Well, spit it out then, Maze. Ну, выкладывай тогда, Мейз.
Mom, just spit it out. Мам, просто выкладывай.
Spit it out, whatever it is. Выкладывай уже, что случилось.
Spit your name out. Выкладывай уже свое имя.
Больше примеров...
Выплюнуть (примеров 19)
It can chew you up and spit you out like a stick of gum. Я могу прожевать и выплюнуть тебя, как жвачку.
I forgot to spit out my tobacco so I had to swallow it. Я забыл выплюнуть табак, поэтому пришлось его проглотить.
I actually was trying to spit out some gum, and I spat it right in my hair. Я пыталась выплюнуть жвачку и она застряла у меня в волосах.
For a moment, he withholds, mouth full of pause... which he can either spit out or swallow. В горле словно ком, он медлит минуту, словно решая, выплюнуть или проглотить.
Do we spit it out on the floor or keep it in our mouths the rest of the time? Выплюнуть еду на пол или держать во рту оставшееся время?
Больше примеров...